-
يا أنا يا مفيش → traducere în Spaniolă
✕
Traducere
Ya ana ya mafesh ( soy yo o nadie)
Soy yo o nadie
yo no juego cuando se trata de amor
soy yo o nada
no lo pienses porque no acepto disculpas
yo soy el que decide
(x2)
si alguien te llama
actúa como si no escucharas
he dicho mi ultima palabra
y esas son mis reglas
no hay más que decir (x2)
no estoy garantizado
es probable que me vuelva loco
si te miro con alguien más que no sea yo
ten cuidado porque las cosas no estarán bien
no estarán bien
si alguien te llama
actúa como si no escucharas
he dicho mi ultima palabra
y esas son mis reglas
no hay más que decir (x2)
no estoy garantizado
es probable que me vuelva loco
si te miro con alguien más que no sea yo
ten cuidado porque las cosas no estarán bien
no estarán bien.
Estoy aquí, eso es todo
el pasado se ha ido
no hay conversaciones
ni siquiera un "Hola" sin permiso
no me digas que crecieron juntos
o que es alguien de la familia
porque me volveré loco
(x2)
si alguien te llama
actúa como si no escucharas
he dicho mi ultima palabra
y esas son mis reglas
no hay más que decir (x2)
no estoy garantizado
es probable que me vuelva loco
si te miro con alguien más que no sea yo
ten cuidado porque las cosas no estarán bien
no estarán bien.
si alguien te llama...
he dicho mi ultima palabra...
no hay más que decir... (x2)
no estoy garantizado...
es probable que me vuelva loco
no hay más que decir.
Versuri originale
يا أنا يا مفيش
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Arabic (other varieties))
✕
Tamer Hosny: Top 3
1. | ارجعلي (Ergaaly) |
2. | ناسيني ليه (Naseny Leh) |
3. | أنا ولا عارف (Ana Wala Aaref) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
traducción Karinna Lm