✕
Corectură cerută
Idiş
Versuri originale
ייִדל מיטן פֿידל
איבער פֿעלדער וועגן
אויף אַ וואָגן היי
מיט זון און ווינט און רעג
פֿאָרן קלעזמר צוויי
אַ חידוש אוי אַ חידוש
זאָג ווער זענען זיי
ייִדל מיטן פֿידל
אַריה מיטן באַס
דאָס לעבן איז אַ לידל
טאָ וואָס זשע זייַן אין כּעס
היי ייִדל פֿידל שמידל
היי דאָס לעבן איז אַ שפּאַס
אַ ציג שטייט אויף דער לאָנקע
און מעקעט טרויעריק מע
היי דו ציג דו שוטה
טרויעריק זייַן איז פֿע
שאָקלט ער דאָס בערדל
טאַקע טאַקע פֿע
ייִדל מיטן פֿידל
אַריה מיטן באַס
דאָס לעבן איז אַ לידל
טאָ וואָס זשע זייַן אין כּעס
היי ייִדל פֿידל שמידל
היי דאָס לעבן איז אַ שפּאַס
אַ פֿויגל פֿליט גוט מאָרגן
גוט מאָרגן אַ גוט יאָר
דער טרויער און די זאָרגן
צו אַלדע שוואַרצע יאָר
דעם ווינט אַ לאַך אין פּנים
און ייִדל ייִדל פֿאָר
ייִדל מיטן פֿידל
אַריה מיטן באַס
דאָס לעבן איז אַ לידל
טאָ וואָס זשע זייַן אין כּעס
היי ייִדל פֿידל שמידל
היי דאָס לעבן איז אַ שפּאַס
Engleză
Traducere
Yidl with his fiddle
Across fields, roads,
Atop a wagon of hay
With sun and wind and rain,
Ride two musicians.
A novelty, oh a novelty,
Tell me who are they?
Yidl with his fiddle,
Aryeh with his bass,
This existence is a song,
Why should I be upset?
Hey, Yidl, fidl, shmidl -
This life is a joke.
A goat stands in the meadow
And bleats a sad "meh!"
Hey you goat, you foolish one,
Being sad is "feh"!
It nods its goatee beard,
"Truly, truly 'feh'!"
Yidl with his fiddle,
Aryeh with his bass,
This existence is a song,
Why should I be upset?
Hey, Yidl, fidl, shmidl -
This life is a joke.
A bird flies by, "Good morning,
Good morning -good year!"
The sadness and the worries
Should go away with past dark years.
Laugh right in the wind's face,
Yidl Yidl, and go on!
Yidl with his fiddle,
Aryeh with his bass,
This existence is a song,
Why should I be upset?
Hey, Yidl, fidl, shmidl -
This life is a joke.
| Mulțumesc! ❤ thanked 2 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 2 ori
Postat de
Merkurion la 2021-02-07
Merkurion la 2021-02-07Sursa de traducere:
✕
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Merkurion
Rol: Super Membru
Contribuţie:
- 170 traduceri
- 6 transliterații
- 62 cântece
- i s-a mulţumit de 2222 de ori
- a rezolvat 14 cereri
- a ajutat 8 membri
- transcris 7 songs
- a lăsat 48 comentarii
- a adăugat 11 artiști
Limbi:
- nativ
- Germană
- German (Austrian/Bavarian)
- fluent: Engleză
- advanced
- Franceză
- Latină
- beginner
- Olandeză
- Rusă
- Spaniolă
maluca
Lyrics: Itzik Manger (1901 - 1969)
Music: Abraham Ellstein (1907 - 1963)