You & I (안녕) (traducere în Rusă)

Publicitate
traducere în RusăRusă
A A

Ты и я (Прощай)

Versiuni: #1#2
В твоих глазах свет вселенной,
твои слова, как цветы пролились на меня.
Я держал тебя за тёплые руки
в мире, где жили только мы.
 
Я собрал горсть воспоминаний
и каждый день вспоминаю их с улыбкой.
Время притупило наши чувства
и мы отвернулись друг от друга.
 
Я единственный, кому больно,
хоть и кажется, что всё хорошо.
Мне не легко, моё сердце - не украшение.
 
В моём сердце много звёзд,
но лишь одна сияет болезненно.
Хоть я и не хочу её удерживать,
но не хочу чтобы оно и погасла.
 
Солнечные лучи ярко сияли для нас,
одна слезинка высоко в небе.
Друзья утешают меня,
но не думаю, что мне грустно.
 
Обещанное зимнее море
и не потухшая свеча.
Это всё то отчего я не могу избавиться,
ведь оно заставляет меня улыбаться.
 
Я единственный, кому больно,
хоть и кажется, что всё хорошо.
Бежит к тебе моё сердце, но оно не украшение.
 
В моём сердце много звёзд,
но лишь одна сияет болезненно.
Хоть я и не хочу её удерживать,
но не хочу чтобы оно и погасла.
 
о, да. да, да, оу
Моё сердце - не украшение.
Дни моей юной любви, прощайте.
Сейчас я отпускаю тебя, прощай, прощай, прощай
даже если моё сердце болит.
 
Ты та, кому не больно.
Хоть и кажется, что всё у меня хорошо,
но мне не легко, моё сердце - не украшение (не украшение)
 
В моём сердце много звёзд,
но лишь одна сияет болезненно.
Хоть я и не хочу её удерживать,
но не хочу чтобы оно и погасла.
 
Теперь я правда понимаю
твои слова " Будь счастлив"
Я легко отпускаю тебя,
но не думай преследовать меня.
 
Ветру, который дует на меня, (ветер, который дует на меня, малышка)
освежающему льющемуся дождю,
хоть я и вверил всё, но моё серце - не украшение (не украшение)
 
Каждый перевод сделан мной, иногда прибегаю к помощи друзей.
Спасибо всем, кто не проходит мимо них )))
Postat de Vesna7НикаVesna7Ника la Sâmbătă, 02/06/2018 - 15:58
Adaugat ca răspuns la cererea lunali345lunali345
Comentariile autorului:

К песне добавлена кириллическая транслитерация.

You & I (안녕)

Comentarii