Publicitate

Zitti e buoni (traducere în Portugheză)

traducere în PortughezăPortugheză
A A

Caladinhos e Bem-Comportados

Versiuni: #1#2
Eles não sabem do que falo
De roupas cagadas, mano, de lama
Amarelos dos cigarros entre dedos
Eu de cigarro caminhando
Desculpa-me, mas acredito tanto
Que posso dar este salto
E mesmo que a estrada seja a pique
É para isso que estou a treinar
 
Boa noite senhoras e senhores
Que venham os actores
É bom que não façam merda
É bom que estejam caladinhos e bem-comportados
Que nós somos estranhos, tipo traficantes de droga
Muitas noites passei trancado lá fora
Mas eu deitei abaixo esses portões
Olho do alto, tipo escalador
Por isso desculpa mãe se estou sempre fora, mas
 
Estou-me a passar, mas não como os outros
E tu estás-te a passar, mas não como os outros
Estamos-nos a passar, mas não como os outros
Estamos-nos a passar, mas não como os outros
 
Eu escrevi páginas e páginas
Vi sal, depois lágrimas
Estes homens de carro
Não vão contra a corrente
Está escrito sobre uma lápide
"Em minha casa não há deus"
Mas se encontro o sentido do tempo
erguer-me-ei do esquecimento
E não há vento que pare
a potência natural
Do ponto de vista justo
Do vento senti a euforia
Com asas de cera nas costas
Chegarei àquela altura
Se me impedirem, tentem de novo
Tentem cortar-me a cabeça
Porque
 
Estou-me a passar, mas não como os outros
E tu estás-te a passar, mas não como os outros
Estamos-nos a passar, mas não como os outros
Estamos-nos a passar, mas não como os outros
 
Falam as pessoas, infelizmente
Falam, não sabem do que falam
Leva-me p'ra onde possa flutuar
Porque aqui me falta o ar
Falam as pessoas, infelizmente
Falam, não sabem do que falam
Leva-me p'ra onde possa flutuar
Porque aqui me falta o ar
Falam as pessoas, infelizmente
Falam, não sabem um caralho do que falam
Leva-me p'ra onde possa flutuar
Porque aqui me falta o ar
 
Estou-me a passar, mas não como os outros
E tu estás-te a passar, mas não como os outros
Estamos-nos a passar, mas não como os outros
Estamos-nos a passar, mas não como os outros
 
Nós somos diferentes dos outros
 
Mulțumesc!
Postat de Rodrigo MachadoRodrigo Machado la Marţi, 22/06/2021 - 11:42
Italiană
Italiană
Italiană

Zitti e buoni

Comentarii
elarueelarue    Joi, 01/07/2021 - 04:37

I'm admittedly not a native Portuguese speaker, but why would you use "Estou me-a passar" as opposed to "Sou fora da cabeça?" The translation is more literal and still means the same thing, no?

elarueelarue    Joi, 01/07/2021 - 04:38

Also, why use "tu" instead of "vócê?" Why the formal instead of the informal?

Read about music throughout history