✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
爱人仔佗位去
冷吱吱的冬天
窗外的雨水落袂离
手捧一杯酒
啉着无滋无味
因为你无伫阮身边
北风阵阵吹起
咱分开已经有一年
放我一个人
孤单日夜相思
爱人仔到底佗位去
你若存心对我欺骗
当初何必叫我等你
又何必对天咒诅
无我你会死
我的心已经碎
只有借酒嘛醉
度过寂寞暗暝
你若存心对我欺骗
当初何必叫我等你
又何必对天咒诅
无我你会死
我的心已经碎
只有借酒嘛醉
度过寂寞暗暝
北风阵阵吹起
咱分开已经有一年
放我一个人
孤单日夜相思
爱人仔到底佗位去
你若存心对我欺骗
当初何必叫我等你
又何必对天咒诅
无我你会死
我的心已经碎
只有借酒嘛醉
度过寂寞暗暝
你若存心对我欺骗
当初何必叫我等你
又何必对天咒诅
无我你会死
我的心已经碎
只有借酒嘛醉
度过寂寞暗暝
你若存心对我欺骗
当初何必叫我等你
又何必对天咒诅
无我你会死
我的心已经碎
只有借酒嘛醉
度过寂寞暗暝
你若存心对我欺骗
当初何必叫我等你
又何必对天咒诅
无我你会死
我的心已经碎
只有借酒嘛醉
度过寂寞暗暝
Перевод
Liebchen, wohin bist du gegangen?
Der Winter ist so kalt,
Der unaufhörliche Regen fällt
Es gibt keinen Geschmack
Im Wein den ich trinke
Da du auf meiner Seite nicht bist
Der nördliche Wind bläst
Seit einem Jahr haben wir Schluss gemacht
Und jetzt bin ich allein
An dich immer denkend
Liebchen wohin bist du gegangen?
Wenn du mich immer täuschen wolltest,
Warum lasstest du mich denn warten?
Warum schwörtest du dass
Ohne mich du sterben würdest?
Jeztz ist mein Herz gebrochen,
Ich kann nur mich betrinken
Durch Nächte Einsamkeit.
Wenn du mich immer täuschen wolltest,
Warum lasstest du mich denn warten?
Warum schwörtest du dass
Ohne mich du sterben würdest?
Jeztz ist mein Herz gebrochen,
Ich kann nur mich betrinken
Durch Nächte Einsamkeit.
Der nördliche Wind bläst
Seit einem Jahr haben wir Schluss gemacht
Und jetzt bin ich allein
An dich immer denkend
Liebchen wohin bist du gegangen?
Wenn du mich immer täuschen wolltest,
Warum lasstest du mich denn warten?
Warum schwörtest du dass
Ohne mich du sterben würdest?
Jeztz ist mein Herz gebrochen,
Ich kann nur mich betrinken
Durch Nächte Einsamkeit.
Wenn du mich immer täuschen wolltest,
Warum lasstest du mich denn warten?
Warum schwörtest du dass
Ohne mich du sterben würdest?
Jeztz ist mein Herz gebrochen,
Ich kann nur mich betrinken
Durch Nächte Einsamkeit.
Wenn du mich immer täuschen wolltest,
Warum lasstest du mich denn warten?
Warum schwörtest du dass
Ohne mich du sterben würdest?
Jeztz ist mein Herz gebrochen,
Ich kann nur mich betrinken
Durch Nächte Einsamkeit.
Wenn du mich immer täuschen wolltest,
Warum lasstest du mich denn warten?
Warum schwörtest du dass
Ohne mich du sterben würdest?
Jeztz ist mein Herz gebrochen,
Ich kann nur mich betrinken
Durch Nächte Einsamkeit.
равномерно ритмичный
Спасибо! ❤ | ||
Добавлено MickG в 2021-06-30
В последний раз исправлено MickG в 2021-07-02
✕
Помогите перевести "爱人仔佗位去"
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Роль: Эксперт
Вклад:353 перевода, 22 транслитераций, 61 текст песни, поблагодарили 393 раза, выполнено 25 запросов помог(ла) 23 пользователям, записал(а) тексты 18 песен по видео, оставил(а) 752 комментария, добавил(а) 17 аннотаций
Языки: родной Итальянский, свободно Английский, advanced Французский, Испанский, intermediate Китайский, Немецкий, Greek (Ancient), beginner Японский
This is in Min Nan, but I can't mark it as such. It is a Min Nan cover of 黄昏.