Dušan Jakšić - Čamac na Tisi (перевод на Испанский)

Сербский

Čamac na Tisi

To davno beše
Sećam se ja
Kad u tvom oku
Prvi put plam zasja
 
Tad si meni znala reći
Dragi, pričaj mi o sreći
Nemoj da zalud leti maj
 
Тo davno beše
Sećam se ja
Kad u tvom zagrljaju
Ja goreh sva
 
To se više vratit neće
Sad su prošli dani sreće
Al' još te uvek volim ja
 
Po tihoj smo reci
Zagrljeni češto plovili mi
U malenom čamcu smo se tada
Prvi put poljubili.
 
Al' sad je sasvim
Drukčije sve
I više nikad neće
Biti k'o pre
 
Pokraj mene više nisi
Čamcem plovim sam po Tisi
Al' još te uvek volim ja
 
Добавлено lazydaisy в ср, 13/12/2017 - 03:31
В последний раз исправлено Miley_Lovato в сб, 14/04/2018 - 12:42
Выровнить абзацы
перевод на Испанский

Bote en el Tisza

Fue hace mucho tiempo,
Lo recuerdo.
Cuando tus ojos
Brillaron por primera vez.
 
Cuando solías decirme
Querido, háblame de felicidad,
No dejes que mayo marchite en vano.
 
Fue hace mucho tiempo,
Lo recuerdo.
Cuando en mis brazos,
Ambos temblábamos.
 
Esos fueron días felices,
Que no volverán,
Aún así, todavía te amo.
 
A lo largo del río silencioso
Navegábamos juntos
En un pequeño bote,
Nos besábamos por primera vez.
 
Pero ahora ha terminado,
Junto con todo lo demás.
Y nunca volverá a ser
Lo que fue.
 
Ya no estás conmigo,
Navego solo en bote por el Tisza,
Aún así, todavía te amo.
 
Добавлено lazydaisy в чт, 14/12/2017 - 23:22
В последний раз исправлено lazydaisy в сб, 14/04/2018 - 15:52
Еще переводы "Čamac na Tisi"
Испанскийlazydaisy
Dušan Jakšić: Топ 3
Смотрите также
Комментарии