Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Άγγελέ μου, τύραννέ μου

Στον έρωτα πληρώσαμε
το πάθος μας ενώσαμε
τον εαυτό μας δώσαμε
και δυο κορμιά λυτρώσαμε
Στον έρωτα πληρώσαμε
ποτέ δε μετανιώσαμε
θεοί κι οι δυο μας νιώσαμε
αλλά δεν ξεχρεώσαμε
 
Άγγελέ μου, τύραννέ μου σ’ αγαπάω
κάθε νύχτα, κάθε ώρα πιο πολύ
Άγγελέ μου, τύραννέ μου σε κοιτάω
και στα μάτια σου διαβάζω τη ζωή
 
Τη νύχτα που σε γνώρισα
το πάθος μου συγχώρεσα
τη μοναξιά τιμώρησα
και μια καρδιά σου δώρισα
Τη νύχτα που σε γνώρισα
και ρούχο μου σε φόρεσα
από το χτες μου χώρισα
στο αύριο προχώρησα
 
Άγγελέ μου, τύραννέ μου σ’ αγαπάω
κάθε νύχτα, κάθε ώρα πιο πολύ
Άγγελέ μου, τυραννέ μου σε κοιτάω
και στα μάτια σου διαβάζω τη ζωή
Άγγελέ μου, τυραννέ μου σε κοιτάω
και στα μάτια σου διαβάζω τη ζωή
 
Перевод

Îngerul meu, tiranul meu

--- 1 ---
În dragoste am plătit
Când pasiunea ne-a unit
Unul altuia ne-am predat
și două corpuri pe care le-am răscumpărat
...
În dragoste am plătit
Niciodată nici un regret nu am simțit
Zeii pe care amândoi i-am simțit
Nu au avut dorințe de împlinit.
 
--- R ---
Îngerul meu, tiranul meu, te iubesc
în fiecare noapte, cu fiecare oră mai mult deja
Îngerul meu, tiranul meu, te privesc
iar în ochii tăi citesc viața mea.
 
--- 2 ---
În noaptea în care te-am întâlnit
Mi-am iertat pasiunea cu care m-am hrănit
Am pedepsit singurătatea exemplar
și ți-am dat o inimă în dar
...
În noaptea în care te-am întâlnit
și ca pe o haină te-am primit
Ce-am trăit până ieri am uitat
Spre mâine mai departe am plecat.
 
--- R ---
Îngerul meu, tiranul meu, te iubesc
în fiecare noapte, cu fiecare oră mai mult deja
Îngerul meu, tiranul meu, te privesc
iar în ochii tăi citesc viața mea.
 
--- R ---
Îngerul meu, tiranul meu, te iubesc
în fiecare noapte, cu fiecare oră mai mult deja
Îngerul meu, tiranul meu, te privesc așa
iar în ochii tăi citesc viața mea.
 
Помогите перевести "Άγγελέ μου, τύραννέ ..."
Комментарии