✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Τα Χειρότερα
Σάββατο βράδυ
οι δρόμοι γεμάτοι
μπαταρίες που φορτίζουνε
με αυταπάτη
κι εγώ σ’ ένα σύννεφο
βροχή και χαλάζι
μ’ ανοιχτό πάλι απόψε
θα με βρούνε το γκάζι
Σάββατο βράδυ
η ζωή ξενυχτάει
η αλήθεια βουβή
και το ψέμα γελάει
κι εγώ σ’ ένα σύννεφο
βροχή και χαλάζι
μη φοβάσαι καρδιά μου
δε θ’ ανοίξω το γκάζι
Δε θέλω να σε δω ποτέ ξανά
ούτε να σου μιλήσω
και αν υπάρχει δεύτερη ζωή
κι αυτό θα το φροντίσω
θα γίνω το καλύτερο παιδί
δε θα ξαναμαρτήσω
μην τύχει και στην κόλαση ποτέ
σε ξανασυναντήσω
Πσσστ και που ‘σαι!
Σου εύχομαι τα χειρότερα
τα χειρότερα
σου εύχομαι τα χειρότερα
μωρό μου
τα χειρότερα
Όσα ζήσαμε χτες
τις μικρές και μεγάλες στιγμές
στη φωτιά τα πετάω
Μου τραβάς το χαλί
μου κόβεις το ρεύμα
μου κάνεις τη ζωή
ένα άνοστο γεύμα
κι εγώ σ’ ένα σύννεφο
βροχή και χαλάζι
για σένανε είμαι
χαραμάδα που μπάζει
Ήσουνα τίποτα
και σ’ έκανα κάτι
και τώρα έχεις γίνει στην πληγή μου αλάτι
κι εγώ σ’ ένα σύννεφο
βροχή και χαλάζι
δε φοβάμαι
μια καινούργια μέρα χαράζει
Δε θέλω να σε δω ποτέ ξανά
ούτε να σου μιλήσω
και αν υπάρχει δεύτερη ζωή
κι αυτό θα το φροντίσω
θα γίνω το καλύτερο παιδί
δε θα ξαναμαρτήσω
μην τύχει και στην κόλαση ποτέ
σε ξανασυναντήσω
Πσσστ και που ‘σαι!
Σου εύχομαι τα χειρότερα
τα χειρότερα
σου εύχομαι τα χειρότερα
μωρό μου τα χειρότερα
σου εύχομαι τα χειρότερα (3)
μωρό μου τα χειρότερα
Όσα ζήσαμε χτες
τις μικρές και μεγάλες στιγμές
στη φωτιά τα πετάω
Σου εύχομαι τα χειρότερα
τα χειρότερα
σου εύχομαι τα χειρότερα
τα χειρότερα
Ναι, ναι, ναι
Τα χειρότερα
σου εύχομαι τα χειρότερα
Όσα ζήσαμε χτες
τις μικρές και μεγάλες στιγμές
στη φωτιά τα πετάω
Πσσστ και που ‘σαι!
Добавлено theserbianhoney в 2019-06-03
В последний раз исправлено Miley_Lovato в 2020-08-01
Перевод
The Worst
Saturday night,
the roads are full,
batteries charging
with illusions.
And I'm inside a cloud,
rain and hail.
They'll find me
with the gas turned on again.
Saturday night,
life stays up late.
truth is silent
and lie is laughing.
And I'm inside a cloud,
rain and hail.
Fear not my heart,
I won't turn the gas on.
I don't want to see you ever again,
neither talk to you.
And if there's a second life
I'll take care of that as well,
I'll become the best guy
and won't sin again
in case I meet you again
in hell.
Hey, you!
I wish you the worst,
the worst,
I wish you the worst,
baby
the worst.
Whatever we lived,
the short and long moments,
I toss them in fire.
You pull the carpet under my feet,
you turn off the electricity,
you make my life
a tasteless meal.
And I'm inside a cloud,
rain and hail.
For you, I'm
a leaking crack.
You were nothing
and I made you something,
now you've become salt on my wound.
And I'm inside a cloud,
rain and hail.
I'm not afraid,
a new day is starting.
I don't want to see you ever again,
neither talk to you.
And if there's a second life
I'll take care of that as well,
I'll become the best guy
and won't sin again
in case I meet you again
in hell.
Hey, you!
I wish you the worst,
the worst,
I wish you the worst,
baby the worst
I wish you the worst (x3),
baby the worst.
Whatever we lived,
the short and long moments,
I toss them in fire.
I wish you the worst,
the worst,
I wish you the worst,
the worst.
Yes, yes, yes,
the worst.
I wish you the worst.
Whatever we lived,
the short and long moments,
I toss them in fire.
Hey, you!
✕
Anna Vissi: Топ 3
1. | Ψυχεδέλεια (Psyhedeleia) |
2. | Ελένη (Eleni) |
3. | Το πολύ-πολύ (To polí-polí) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Writing
Роль: Редактор
Вклад:840 переводов, 238 текстов песен, поблагодарили 4212 раз, выполнено 198 запросов помог(ла) 78 пользователям, добавил(а) 5 идиом, объяснил(а) 6 идиом, оставил(а) 450 комментариев, добавил(а) 7 аннотаций
Языки: родной Греческий, свободно Английский, beginner Итальянский, Испанский
Please rate, submit a "Thank You" or share it to your friends if you liked the translation. I'm open to reviews and corrections as long as they are fair and not toxic. This translation is Intellectual Property of Dimitris LT, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Παρακαλώ βαθμολήστε, βάλτε μου ένα "Ευχαριστώ" ή μοιραστείτε την μετάφρασή μου με τους φίλους σας αν σας άρεσε. Είμαι ανοιχτός σε κριτικές και διορθώσεις αν γίνονται δίκαια και χωρίς τοξικότητες. Η μετάφραση είναι Πνευματική Ιδιοκτησία του Dimitris LT, σε διαφορετική περίπτωση αναγράφεται η πηγή της στην περιγραφή και διαθέτει άδεια Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License που σημαίνει ότι απαγορεύεται η διανομή, ή διαφήμισή ή αλλαγές πάνω σε αυτή χωρίς την έγκρισή μου ή χωρίς να αναφέρεται η πηγή.