Реклама

вернись (Транслитерация)

  • Исполнитель: Irada Hait
  • Приглашенный артист: artik pres asti
  • Песня: вернись 3 перевода
  • Переводы: Английский, Испанский, Транслитерация

вернись

Когда опускается ночь, а над городом нет ни звезды -
Гоню от себя мысли прочь, в этих мыслях только ты.
Знаю, что должна забыть. Знаю, вместе нам не быть!
Но душа моя тебя не может отпустить.
 
Сердце зовет тебя, отзовись,
Где бы ты ни был!
Остановись, обернись, вернись,
Кем бы ты ни был!
Может быть, снова под звёздным дождем
Будем кружиться с тобою вдвоем.
Остановись, обернись, вернись!
И вместе пойдем.
 
Надежда меня не оставит, пока бьется сердце мое.
Я все ещё вижу во снах, как мы с тобой вместе живем.
Радость делим на двоих, беды делим на двоих.
Я словно наяву тону в объятиях твоих.
 
Сердце зовет тебя, отзовись,
Где бы ты ни был!
Остановись, обернись, вернись,
Кем бы ты ни был!
Может быть, снова под звёздным дождем
Будем кружиться с тобою вдвоем.
Остановись, обернись, вернись!
И вместе пойдем.
 
Останови меня, меня не поменять.
Просто люби меня, хотя бы минимум.
И, видимо, болею твоим именем.
Соединились на ладонях линии.
Я тебя выдумал. Ты мой идеал.
Вокруг один туман, вокруг одна вуаль.
По сторонам и вдаль, давлю на педаль.
Я не хочу больше тайн, всю себя отдай.
Последний шаг за край, за окнами Рай.
Открой замок, замолкни и обнимай.
Я в потолок, ты на бок, вокруг ток.
И мне так надо быть рядом, но я не смог.
Пустой смог над городом, на улицах холодно.
В одиноких коридорах все, что было так дорого.
Они помнят все, каждую твою клетку.
Скажи мне, где найти от тебя таблетку?
 
Сердце зовет тебя, отзовись,
Где бы ты ни был!
Остановись, обернись, вернись,
Кем бы ты ни был!
Может быть, снова под звёздным дождем
Будем кружиться с тобою вдвоем.
Остановись, обернись, вернись!
И вместе пойдем.
 
Добавлено kreechuuckreechuuc в вт, 01/07/2014 - 19:30
В последний раз исправлено kreechuuckreechuuc в ср, 02/07/2014 - 20:32
Транслитерация
Выровнить абзацы
A A

Vernis'

Kogda opuskayetsya noch', a nad gorodom nyet ni zvezdy -
Gonyu ot sebya mysli proch', v etikh myslyakh tol'ko ty.
Znayu, chto dolzhna zabyt'. Znayu, vmeste nam ne byt'!
No dusha moya tebya ne mozhet otpustit'.
 
Serdce zovyot tebya, otzovis',
Gde by ty ni byl!
Ostanovis', obernis', vernis',
Kem by ty ni byl!
Mozhet byt', snova pod zvyozdnym dozhdyom
Budem kruzhit'sya s toboyu vdvoyom.
Ostanovis', obernis', vernis'!
I vmeste poydyom.
 
Nadezhda menya ne ostavit, poka b'yotsya serdce moyo.
Ya vse yeshchyo vizhu vo snakh, kak my s toboy vmeste zhivyom.
Radost' delim na dvoikh, bedy delim na dvoikh.
Ya slovno nayavu tonu v ob''yatiyakh tvoikh.
 
Serdce zovyot tebya, otzovis',
Gde by ty ni byl!
Ostanovis', obernis', vernis',
Kem by ty ni byl!
Mozhet byt', snova pod zvyozdnym dozhdyom
Budem kruzhit'sya s toboyu vdvoyom.
Ostanovis', obernis', vernis'!
I vmeste poydyom.
 
Ostanovi menya, menya ne pomenyat'.
Prosto lyubi menya, khotya by minimum.
I, vidimo, boleyu tvoim imenem.
Soyedinilis' na ladonyakh linii.
Ya tebya vydumal. Ty moy ideal.
Vokrug odin tuman, vokrug odna vual'.
Po storonam i vdal', davlyu na pedal'.
Ya ne khochu bol'she tayn, vsyu sebya otday.
 
Posledni shag za kray, za oknami Ray.
Otkroy zamok, zamolkni i obnimay.
Ya v potolok, ty na bok, vokrug tok.
I mne tak nado byt' ryadom, no ya ne smog.
Pustoy smog nad gorodom, na ulicakh kholodno.
V odinokikh koridorakh vse, chto bylo tak dorogo.
Oni pomnyat vse, kazhduyu tvoyu kletku.
Skazhi mne, gde nayti ot tebya tabletku?
 
Serdce zovyot tebya, otzovis',
Gde by ty ni byl!
Ostanovis', obernis', vernis',
Kem by ty ni byl!
Mozhet byt', snova pod zvyozdnym dozhdyom
Budem kruzhit'sya s toboyu vdvoyom.
Ostanovis', obernis', vernis'!
I vmeste poydyom.
 
Добавлено 221bTrekkie221bTrekkie в ср, 02/07/2014 - 02:28
Еще переводы "вернись"
Транслитерация 221bTrekkie
Комментарии