Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Двое

Двое жили-поживали в городе одном –
Он не знал о ней вначале, и она о нём.
Но свершилось как-то чудо тёплым майским днём –
С той поры их люди всюду видели вдвоём.
Если б встретились невзгоды, он без лишних слов
За неё в огонь и в воду был пойти готов.
Жить не мог без друга каждый – даже полчаса.
Но представьте, что однажды грянула гроза!
Это всё происходило в городском саду:
– Ты придешь? – она спросила.
– Нет, я не приду!
– Как же так, ведь мы с тобою
Строить дом хотим!
Он в ответ сказал: «Построишь
С кем-нибудь другим».
Он ушел, не попрощавшись,
Он спокойно спит,
А она, одна оставшись,
Плакала навзрыд...
Но винить во всём кого-то,
Право, ни к чему –
Было ей четыре года,
Было пять ему...
 
Перевод

Dvoje

Dvoje je živjelo srećno u jednom gradu -
On nije znao o njoj na početku, a ni ona o njemu.
No nekako se dogodilo čudo jednog toplog majskog dana -
Od tada ljudi su ih svuda viđali zajedno.
Ako bi se desila kakva nedaća, on bi bez suvišne riječi,
Za nju u vatru i vodu bio je spreman da ide.
Nisu mogli živjeti jedno bez drugog - čak ni pola sata.
No zamislite, jednog je dana počela oluja!
Sve se dogodilo u gradskom parku:
- Hoćeš li doći? - pitala je ona.
- Ne, neću doći!
- Kako to, kad sam ja s tobom
željela izgraditi dom!
On je odgovorio: "Izgradi ga
s nekim drugim".
On je otišao, ne pozdravivši se,
On spokojno spava,
A ona, ostavljena sama,
plakala je ogorčeno...
No kriviti za sve nekog,
Zapravo, ne služi ničemu -
Njoj je bilo četiri godine,
A pet njemu...
 
Комментарии