-
Если б не было войны → перевод на Французский
- •
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Если б не было войны
Ещё до встречи вышла нам разлука,
И всё же о тебе я вижу сны.
Ну разве мы прожили б друг без друга,
Мой милый, если б не было войны,
Мой милый, если б не было войны.
Наверное, я до сорка стала старой,
Да только в этом нет твоей вины.
Какой бы мы красивой были парой,
Мой милый, если б не было войны,
Мой милый, если б не было войны.
И снова ты протягиваешь руки,
Зовёшь из невозвратной стороны.
Уже ходили б в школу наши внуки,
Мой милый, если б не было войны,
Мой милый, если б не было войны.
Никто калитку стуком не тревожит,
И глохну я от этой тишины.
Ты б старше был, а я была б моложе,
Мой милый, если б не было войны,
Мой милый, если б не было войны.
Если б не было войны...
______
1981
Музыка : Марк Минков
Слова : Игорь Шаферан
Добавлено Folie de Chansons в 2018-05-21
Перевод
Si il n'y avait pas eu la guerre
Même avant la réunion, nous avons été séparés 1
Mais pourtant, je rêve toujours de toi.
Aurions-nous vraiment vécu l'un sans l'autre,
Mon chéri, s'il n'y avait pas eu la guerre ?
Mon chéri, s'il n'y avait pas eu la guerre...
Il est probable que j'ai vieilli prématurément,
Oui, seulement ce n'est pas ta faute.
Quel beau couple nous aurions formé,
Mon chéri, s'il n'y avait pas eu la guerre,
Mon chéri, s'il n'y avait pas eu la guerre...
Et de nouveau, tu étends les bras,
Tu appelles du côté irrévocable.
Déjà, nos petits enfants iraient à l'école,
Mon chéri, s'il n'y avait pas eu la guerre,
Mon chéri, s'il n'y avait pas eu la guerre...
Personne ne frappe à la porte,
Et je chancelle dans ce silence.
Tu serais plus vieux, et moi je serais plus jeune,
Mon chéri, s'il n'y avait pas eu la guerre,
Mon chéri, s'il n'y avait pas eu la guerre...
_____
1981
Musique : Mark Minkov
Paroles : Igor Chaferan
- 1. est venue à nous la séparation
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 3 |
Добавлено Folie de Chansons в 2018-05-22
В последний раз исправлено Folie de Chansons в 2018-09-03
✕
Коллекции с "Если б не было войны"
1. | Do Russians want a war? |
2. | The Red Army is the Strongest in the World |
Zara (Russia): Топ 3
1. | Դլե Յաման (Dle Yaman) |
2. | Мир вашему дому (Mir vashemu domu) |
3. | Я несла свою беду (Ya nesla svoyu bedu) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Toutes suggestions sont les bienvenues ! ;)