Кушто тый улат гын? (перевод на Английский)

Advertisements
Марийский

Кушто тый улат гын?

Кушто тый улат гын,
Шошо кайыкем?
Тыйым шӱмыштемже
Кызытат ашнем.
Чоҥештен пыл семын,
Ий-влакем эртат,
Вучашем толметым
Воктекем эртак.
 
Ӱшанем – ик кечым
Та кӧрген корнет,
Возеш пӧртым деке
Каналташ пурет.
Суртым веле огыл
Тунам волгалтеш,
Кодшо ӱмыремже
Пиалан лиеш.
 
Кушто тый улат гын,
Шошо кайыкем?
Тыйым шӱмыштемже
Кызытат ашнем.
Чоҥештен пыл семын,
Ий-влакем эртат,
Вучашем толметым
Воктекем...
 
Добавлено tanyas2882 в пт, 16/05/2014 - 19:42
В последний раз исправлено tanyas2882 в вс, 29/06/2014 - 17:18
Комментарий:

Language – олык марий
rus.– марийский (луговой)
eng. – Meadow Mari

Выровнить абзацы
перевод на Английский

Where art Thou gone?

Where art Thou gone
My own spring fowl?
Through the ages
Thou't saved in my soul.
The years are gone
Like heaven clouds,
I always look forward
To meeting both us.
 
I hope that once
Through my nest
Thy long way'll pass
Where thou will rest.
Thy soul will find home
Once and for all
Thy soul will do warm
The rest of my fall.
 
Where art Thou gone
My own spring fowl?
Through the ages
Thou't saved in my soul.
The years are gone
Like heaven clouds,
I always look forward
To meeting thee...
 
Добавлено Eetu Altti Sakarinen в пт, 19/10/2018 - 19:21
Добавлено в ответ на запрос tanyas2882
В последний раз исправлено Eetu Altti Sakarinen в сб, 20/10/2018 - 20:23
Еще переводы "Кушто тый улат гын?"
АнглийскийEetu Altti Sakarinen
Помогите перевести "Кушто тый улат гын?"
Смотрите также
Комментарии