Реклама

ни кола, ни двора

Добавлено St. Sol в пн, 26/02/2018 - 15:56

Meanings of "ни кола, ни двора"

Английский

to have nothing to call one's own; to have neither house nor home

растолковано St. SolSt. Sol, пн, 26/02/2018 - 16:03
Explained by St. SolSt. Sol
Русский

употребляется для обозначения отсутствия жилья или бедности человека вообще.

растолковано St. SolSt. Sol, пн, 26/02/2018 - 15:56
Explained by St. SolSt. Sol

"ни кола, ни двора" в текстах

Lyube - Po vysokoj trave (По высокой траве)

Мной давно позабытый на вкус

Ни кола ни двора
Кто-то скажет в укор

Lesopoval - А белый лебедь на пруду

Я куплю тебе дом
У пруда, в Подмосковье,
И тебя приведу

Oxxxymiron - Net svyazi (Нет связи)

Запомни, брат, однажды Темза впадет в Обводный канал.

И нету ни кола, ни двора,
Мы идем из ниоткуда и в никуда,

Yanka Dyagileva - "Волки сыты - овцы целы" (Volki syty - ovtsy tsely)

Четверть утра обратно по ступенькам бредёт спать
Стельки смяты – ноги босы[fn]В варианте этого стихотворения из <a href="http://yanka.lenin.ru/img/drawings/avt8.gif">архива Марины Кисельниковой</a> эта строка отсутствует[/fn]
[idiom name="Гол как сокол"]Гол сокол[/idiom] – со[fn]В варианте этого стихотворения из <a href="http://yanka.lenin.ru/img/drawings/avt8.gif">архива Марины Кисельниковой</a> - "с"[/fn] [idiom name="ни кола, ни двора"]двора на кол[/idiom]
Зеркала осколки вон из избы, забор высок

Alisa (Russia) - Мама

Припев

Так за веком век, ни кола ни двора.
От тюрьмы - сума на стыке эпох.

Yanka Dyagileva - "Это стих ОЧЕНЬ ВЕСЁЛЫЙ" (Eto stikh OCHEN' VESYOLYI)

Каплями
Нелепый удел – не у дел
Ни кола ни двора
Мыло, спички…

Joan Manuel Serrat - Прошу прощения, сеньор

Не продают ковры шерстяные,
Ни слонов из чёрной древесины.
Это бедняки, у кого ни кола, ни двора, ни перьев куриных.

Goca Trzan - Чернила

Ни кола ни двора*,
Ни колыбели ни ребёнка,
Ни постели ни воскресенья,
и ни плеча в беде.

Vladimir Vysotsky - Skol'ko let, skol'ko let (Сколько лет, сколько лет)

Ну а я — спивался.

Ни кола ни двора
И ни рожи с кожей,

Voskresenie - Sotvoryu tebe mir (Сотворю тебе мир)

Сотворю тебе мир, где никто никому не должен
Ни кола, ни двора, ни чужого добра не жалко
На песке нарисую лодку, плесну водою