✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Под окном черемуха колышется
Под окном черемуха колышется
Опуская лепестки свои,
За рекой знакомый голос слышится,
Да поют всю ночку соловьи.
Ах ты песня, песня соловьиная,
До чего ж ты за душу берешь,
Ведь к любви ведет дорожка длинная,
Чуть отстал - и вовсе не дойдешь
А дойдешь, от счастья не надышишься,
От объятий жарких, от любви,
Пусть тогда черемуха колышется
И поют всю ночку соловьи.
Добавлено Eli Sat в 2017-12-07
Перевод
תַּחַת חַלּוֹנִי עֵץ-דֻּבְדְּבָן נִסְעַר
מילים: וו. טימופייב, לחן: עממי-רוסי
תַּחַת חַלּוֹנִי עֵץ-דֻּבְדְּבָן נִסְעָר,
כְּבָר מִזְּמַן נָשְׁרוּ לוֹ כָּל פְּרָחָיו,
קוֹל מֻכָּר נִשְׁמָע מֵעֵבֶר לַנָּהָר,
שָׁם כָּל לַיְלָה שָׁר זָּמִיר שִׁירָיו.
זֶה הַשִּׁיר - שִׁירוֹ שֶׁל כָּל זָמִיר בַּסְּבַךְ,
קַח אֶת זֶה עָמֹק אֶל תּוֹךְ הַלֵּב,
אֲרֻכָּה הַדֶּרֶךְ אֶל הָאַהֲבָה,
תִּשְׁתַּהֶה - הִיא כְּעָשָׁן תִּכְלֶה1.
אִם תָּעִיר עַד שֶׁתֶּחְפַּץ הָאַהֲבָה,
אִם בִּימִינְךָ חִבּוּק תָּשִׁיב2,
תַּחַת חַלּוֹנִי יִשְׁקֹט הַדֻּבְדְּבָן
וְכָל לַיְלָה בּוֹ זָמִיר יָשִׁיר.
1 "כְּעָשָׁן תִּכְלֶה " = תתפוגג (מתוך תפילה לימים נוראים)
2 "אִם תָּעִיר .... " מתוך (לא ציטוט) שיר השירים, ב' 6-7
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
art_mhz2003 | 3 года 4 месяца |
Добавлено Eli Sat в 2017-12-07
В последний раз исправлено Eli Sat в 2019-03-29
Комментарий:
העץ שנקרא ברוסית "צ'רמוחה", הוא ממשפחת עצי הדובדבן
שתי השורות הראשונות בבית האחרון, הן בעקבות "שיר השירים", פרק ב', פסוקים 6-7
Taisiya Povaliy: Топ 3
1. | Чорнобривці (Chornobryvtsi) |
2. | Сіла птаха (Sila ptakha) |
3. | Цвіте терен (Tsvite teren) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Стих: В. Тимофеева, Музыка: Русский народный