Ради любви (перевод на Английский)

Advertisements
Русский

Ради любви

Небо-небо над головой моей светлое-светлое
Если рядом ты – то в душе моей грусть проходит так незаметно
Без твоей любви,
да с одним крылом не смогу долететь
Ты только не молчи,
ты только мне ответь
 
Ради любви сможем ли мы
этот мир поделить на двоих
Ради мечты, счастья в глазах сможем
ли зажечь звезду в небесах
Ради любви сможем ли мы
этот мир поделить на двоих
Ради мечты, счастья в глазах сможем
ли зажечь звезду в небесах
 
А моя душа говорит с твоей ласково-ласково
Точно знаю я, что любимый мой,
встретились с тобой не напрасно
Только ты один к сердцу моему
смог подобрать ключи
Но только мне ответь,
ты только не молчи
 
Ради любви сможем ли мы
этот мир поделить на двоих
Ради мечты, счастья в глазах сможем
ли зажечь звезду в небесах
Ради любви сможем ли мы
этот мир поделить на двоих
Ради мечты, счастья в глазах сможем
ли зажечь звезду в небесах
 
Ради любви сможем ли мы
Ради любви сможем ли мы
этот мир поделить на двоих
Ради мечты, счастья в глазах сможем
ли зажечь звезду в небесах
Ради любви сможем ли мы
этот мир поделить на двоих
Ради мечты, счастья в глазах сможем
ли зажечь звезду в небесах
 
Добавлено Kicia14021991 в пт, 21/09/2018 - 19:24
Выровнить абзацы
перевод на Английский

For love

Sky, above my head is bright-bright Sky
If you are with me, melancholy leaves my soul so quietly
Without your love,
And one-winged I wouldn't be able to fly
Please only don't stay silent,
Please only answer me.
 
For love, would we be able
This world divide for two?
For dreams, happiness in our eyes,
Would we be able a star in heavens light?
For love, would we be able
This world divide for two?
For dreams, happiness in our eyes,
Would we be able a star in heavens light?
 
My soul with yours speaks tenderly, tenderly
I am certain, my beloved,
That our paths crossed not in vain,
Only you alone could find the key
That would my heart unlock.
Please only answer me,
Please only do not stay silent.
 
For love, would we be able
This world divide for two?
For dreams, happiness in our eyes,
Would we be able a star in heavens light?
For love, would we be able
This world divide for two?
For dreams, happiness in our eyes,
Would we be able a star in heavens light?
 
For love, would we be able
For love, would we be able
This world divide for two?
For dreams, happiness in our eyes,
Would we be able a star in heavens light?
For love, would we be able
This world divide for two?
For dreams, happiness in our eyes,
Would we be able a star in heavens light?
 
Feedback is appreciated. If you like or dislike something, leave a note...
The objective is to further human understanding so my feeble attempts are not copyrighted.
Добавлено BlackSea4ever в сб, 22/09/2018 - 17:29
Добавлено в ответ на запрос Kicia14021991
Комментарии
petit élève    сб, 22/09/2018 - 20:55

Just a few thougts on the English:

Sky, above my head is bright-bright Sky -> these repetitions really don't translate well.
Maybe "The sky above my head is so very bright" to convey the emphasis?

Ты только не молчи,
ты только мне ответь -> "just say something, just answer me" or something?

Без твоей любви, да с одним крылом -> I suppose the idea is that losing his love would be like losing a wing?
"without your love, as if on one wing, how could I fly" ?

For love, would we be able this world divide for two? -> your "able" is missing a "to", I think
"would we be able to divide this world between us (two)" or something?

Would we be able a star in heavens light -> "able to light a star in heavens" sounds a lot safer, as far as word ordering go

ласково-ласково -> "so tenderly"... (repetitions again)

crossed not in vain -> "our paths did not cross in vain" or "our paths crossed for a reason" sounds safer. Or maybe "it's for a reason that our paths crossed"

would my heart unlock -> "unlock my heart" ?

BlackSea4ever    сб, 22/09/2018 - 21:19

I like all your suggestions. I tried rhyming - still awkward at it. I will ponder more -I am working all day. Translations are now an exercise much needed to improve recall - it helps at work.