Реклама

Роза моя (Roza Moya) (Транслитерация)

  • Исполнитель: Elvin Grey (Радик Юлъяҡшин)
  • Песня: Роза моя (Roza Moya)
  • Переводы: Транслитерация
Транслитерация
A A

Roza moya

[Kuplet 1, Elvin Grey]:
Dlya menya ty byla prekrasna, kak tsvetok.
Krasotu tvoyu ya nezemnuyu tak berog!
No ukral tebya drugoy, i schast'ya bol'she net.
Ved' tebe vsego semnadtsat' let.
 
Pripev:
Roza, roza, roza moya, kto ukral tebya u menya?
Tol'ko pozabyt' net, ne v silakh ya; net, ne v silakh ya.
Roza, roza, roza moya, kto ukral tebya u menya?
Tol'ko pozabyt' net, ne v silakh ya; net, ne v silakh ya.
Tol'ko pozabyt' net, ne v silakh ya; net, ne v silakh ya.
 
[Kuplet2, Elvin Grey]:
Gde zhe ty? Razbity vse mechty. Nu gde zhe ty?
V ch'ikh rukakh ty pogibayesh' bez moyey lyubvi?
Veril ya, budem vmeste my kak v skazke zhit',
No prosti, ne v silakh izmenit'!
 
Pripev:
Roza, roza, roza moya, kto ukral tebya u menya?
Tol'ko pozabyt' net, ne v silakh ya; net, ne v silakh ya.
Roza, roza, roza moya, kto ukral tebya u menya?
Tol'ko pozabyt' net, ne v silakh ya; net, ne v silakh ya.
Tol'ko pozabyt' net, ne v silakh ya; net, ne v silakh ya.
 
[Song Instrumental Bridge]
 
Pripev:
Roza, roza, roza moya, kto ukral tebya u menya?
Tol'ko pozabyt' net, ne v silakh ya; net, ne v silakh ya.
Roza, roza, roza moya, kto ukral tebya u menya?
Tol'ko pozabyt' net, ne v silakh ya; net, ne v silakh ya.
Tol'ko pozabyt' net, ne v silakh ya; net, ne v silakh ya
 
Добавлено ГостьГость в пт, 06/04/2018 - 11:45
Еще переводы "Роза моя (Roza Moya)"
Транслитерация Guest
Комментарии