Старый король (перевод на Английский)


Старый король

В поход на чужую страну собирался король.
Ему королева мешок сухарей насушила
и старую мантию так аккуратно зашила,
дала ему пачку махорки и в тряпочке соль.
И руки свои королю положила на грудь,
сказала ему, обласкав его взором лучистым:
"Получше их бей, а не то прослывешь пацифистом,
и пряников сладких отнять у врага не забудь".
И видит король -- его войско стоит средь двора.
Пять грустных солдат, пять веселых солдат и ефрейтор.
Сказал им король: "Не страшны нам ни пресса, ни ветер,
врага мы побьем, и с победой придем, и ура!"
Но вот отгремело прощальных речей торжество.
В походе король свою армию переиначил:
веселых солдат интендантами сразу назначил,
а грустных оставил в солдатах -- "Авось, ничего".
Представьте себе, наступили победные дни.
Пять грустных солдат не вернулись из схватки военной.
Ефрейтор, морально нестойкий, женился на пленной,
но пряников целый мешок захватили они.
Играйте, оркестры, звучите, и песни, и смех.
Минутной печали не стоит, друзья, предаваться.
Ведь грустным солдатам нет смысла в живых оставаться,
и пряников, кстати, всегда не хватает на всех.
Добавлено Eli Sat в пн, 21/08/2017 - 11:29
В последний раз исправлено Sophia_ в чт, 21/06/2018 - 07:16
Выровнить абзацы
перевод на Английский

The Old King

The king was preparing to invade a foreign country.
The queen has made for him hard chucks a whole bag
and his old mantle she has mended so accurately,
She gave him a pack of tobacco and salt in a rag.
And she put her hands on the king's chest and said
while caressing him with radiant gaze:
"Hit them harder, or you'll be famous as pacifist, your grace,
And don't forget to take from the enemy sweet gingerbread".
And the king sees--his troops are standing in the yard and pray.
Five sad soldiers, five cheerful soldiers and a corporal in between.
The king told then:" we don't fear neither the press nor the wind,
we'll beat the enemy, and return victorious, and hooray!"
But at last the celebration of farewell speeches come to an end.
During the march, the king changed his army formation:
the cheerful soldiers he at once appointed as quartermasters,
but he left the sad ones as a soldiers-- "Maybe nothing will happen".
The days of victory have come, imagine that.
Five sad soldiers didn't returned from the fight.
The corporal, morally weak, took a captive for a wife,
but they capture a whole bag of gingerbread.
Play, orchestras, let's hear the songs and laughter sound.
It's not worth friends to indulge with a minute of silence .
After all, for the sad soldiers to stay alive makes no sense,
and ginger bread, by the way, always not enough for everyone around.
Добавлено Kashtanka1965 в пт, 22/06/2018 - 09:48
Добавлено в ответ на запрос Sophia_

This one is for Sophia. I did tweaked it a bit to sound better.
Please, do not forget to mention my name if using this translation for any reasons.
Anatoli Trojanowski.