Реклама

Такого, как Путин! (Takogo, kak Putin!) (перевод на Английский)

Такого, как Путин!

Мой парень снова влип в дурные дела,
Подрался, наглотался какой-то мути.
Он так меня достал, и я его прогнала.
И я хочу теперь такого, как Путин.
 
Такого, как Путин, полного сил,
Такого, как Путин, чтобы не пил.
Такого, как Путин чтоб не обижал,
Такого, как Путин, чтоб не убежал.
 
Я видела его вчера в новостях,
Он говорил о том, что мир на распутье.
С таким, как он, легко и дома, и в гостях,
И я хочу теперь такого, как Путин.
 
Такого, как Путин, полного сил,
Такого, как Путин, чтобы не пил.
Такого, как Путин чтоб не обижал,
Такого, как Путин, чтоб не убежал.
Такого, как Путин, полного сил,
Такого, как Путин, чтобы не пил.
Такого, как Путин чтоб не обижал,
Такого, как Путин, чтоб не убежал.
Такого, как Путин, полного сил,
Такого, как Путин, чтобы не пил.
Такого, как Путин чтоб не обижал,
Такого, как Путин, чтоб не убежал.
Такого, как Путин, полного сил,
Такого, как Путин, чтобы не пил.
Такого, как Путин чтоб не обижал,
Такого, как Путин, чтоб не убежал.
 
Добавлено erika_hermierika_hermi в вт, 08/03/2016 - 01:20
перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы

Someone Just Like Putin!

Версии: #1#2#3
My boyfriend got into a mess again,
He fought, he drank some hard liqour.
Enough is enough, so I sent him away.
And now I only want someone like Putin. 1
 
Such-as Putin, who is strong
Such-as Putin, who doesn't drink.
Such-as Putin, that won't hurt me,
Such-as Putin, who won't abandon me.
 
I saw him on the news yesterday,
He went on about how the world was at a crossroad.
With someone, someone like him, it's easy to feel welcome at home,
And now I only want someone like Putin...
 
Such-as Putin, who is strong
Such-as Putin, who doesn't drink.
Such-as Putin, that won't hurt me,
Such-as Putin, who won't abandon me.
Such-as Putin, who is strong
Such-as Putin, who doesn't drink.
Such-as Putin, that won't hurt me,
Such-as Putin, who won't abandon me.
Such-as Putin, who is strong
Such-as Putin, who doesn't drink.
Such-as Putin, that won't hurt me,
Such-as Putin, who won't abandon me.
Such-as Putin, who is strong
Such-as Putin, who doesn't drink.
Such-as Putin, that won't hurt me,
Such-as Putin, who won't abandon me.
 
  • 1. As fun as it is to mock the song, no, she doesn't want a man who looks like Putin, she wants a man acts and behaves like Putin.
Спасибо!
поблагодарили 1 раз

Open to suggestions to improve the translation

Добавлено Vladimir4757Vladimir4757 в вт, 31/03/2020 - 14:46
В последний раз исправлено Vladimir4757Vladimir4757 в сб, 02/05/2020 - 01:03
Комментарий:

1. I don't like Putin
2. This song is incredibly catchy
3. I don't like Putin
4. I don't like Putin
5. Did I mention this song was catchy?
Good news is this song can be taken out of context very easily. This isn't good, but to others, they can take it out of context and use it in their own ill-informed opinions about Putin. The word "Такого" means "such", so
I think this is the major problem with the song is that in a lot of translations people use "Такого" as "someone" when in context it should be "such" or "such-as" in the chorus. In the main couplet, it is "Someone like Putin," but in the chorus it is "Such as". This is a semantic argument, my least favorite argument to get into because of how hard it is to explain the subtle differences. Basically, the song saying "Someone like Putin" is implying aspects OF Putin (his appearance, voice, etc.) but "Such as Putin" is using a tone that directs indirect qualities that can be asserted about someone. For example, if I was to say "I want someone like Beyonce" is implying that I want someone who is like another person. It doesn't matter what traits I list, you're directly stating what you want something like. But if you're to say, "I want someone such as Beyonce" you're now directly saying you want her. But if you're to say "Such-as Beyonce", and then list off qualities or traits, you're now going in the indirect route. However, to use "Such-as" you must first establish that subject, so you'd have to say "I want someone like Beyonce." then say, "Such-as Beyonce, who is strong", now you're stating why you want someone like Beyonce and defining the traits and attributes.
Did I mention it is easy to take this song out of context?

Комментарии
PinchusPinchus    вт, 31/03/2020 - 15:45

Боже, сколько комментариев!
>Мой парень снова влип в дурные дела,
My boyfriend got into a mess
> Подрался, наглотался какой-то мути.
He fought (with somebody, not specified), drunk some nasty hard liquor, plonk (like this, https://www.youtube.com/watch?v=hNwxxJTMCGk)

Vladimir4757Vladimir4757    вт, 31/03/2020 - 16:19

Don't mind the massive paragraph, it's just explaining my logic for interpreting the main chorus line.

Vladimir4757Vladimir4757    вт, 31/03/2020 - 16:38

I just watched that video...that liquor looks like piss and mountain dew in one, over glorified bottle.

BlackSea4everBlackSea4ever    вт, 31/03/2020 - 16:42

Last line incorrect:
Такого, как Путин, чтоб не убежал. — такого, как Путин, но чтоб не врал...

Vladimir4757Vladimir4757    ср, 01/04/2020 - 13:36

Not sure on this one. The last line is just repeating the chorus, and I hear "Убежал" throughout. Unless others agree I don't think I'm going to make a change

Vladimir4757Vladimir4757    пн, 13/04/2020 - 16:49

Soz...hard to decipher sarcasm on the internet...I get it now that I know it was sarcasm :C

IsraelWuIsraelWu    пт, 01/05/2020 - 13:54

Listen, neither English nor Russian are my native languages, as English is supposed to be yours. Why do you do it so artificial, so heavy, so tiring and build on this your whole linguistic, philosophical theory. The Russians did it with two well placed commas: "Такого, как Путин, чтоб не убежал." You can do the same in English, with 2 commas, without inventing a kind of epicyclic model, looking for your own tail.
Just "Such who, like Putin, won't abandon me." seems to me to be enough. Check it, it should work for every line and I don' t think nobody would confuse the one she seeks, with Putin himself.

Vladimir4757Vladimir4757    пт, 01/05/2020 - 14:24

"Such who, like Putin," isn't proper English for one. Second, Russian and English are different languages with different structures. And when you translate sometimes it doesn't follow the structure of the Russian song. When you see deal with these two commas, in English it can usually indicate that it is information that doesn't have to be included, but you can include, in the sentence. Or it is part of a series or really many different things. And not only that, but many words can be different as you translate. "Такого" means "such" or "suchlike". Such and suchlike mean literally the same thing. Then, there is "как" which means "like", "as" or "so" (and many more). So when we take the LITERAL SEMANTIC TRANSLATION we get "Such, like Putin." Now again, in English, there's a reason "suchlike" exists. It literally can be used in place of saying "such, like" allowing the sentence to be shortened and keeping the meaning. That's where "Suchlime Putin..." Then there is the rest. I hope you can follow along with this. Again, it's literally because people who take the line and make it "Someone like Putin" which is referring to the person Putin and not his actions. This song is about who Putin is, not Putin. And by who he is, it is this perfected version of Putin that makes me throw up.
This isn't my type of song, I friggin' hate this song with a burning passion because it praises an autocrat. And yet I translated in line with my entire motivations for translating because the song has some message it wants to say. I almost always translate for that reason. If this bothers you, oh well, sorry about that, I don't translate to just translate music.

Also, thanks for teaching me a new word, "epicyclic". Good to know "self-centered" has it's very own contrived word.

IsraelWuIsraelWu    пт, 01/05/2020 - 18:13

Thank you for giving me a simplified version.

Part of a sentence between two commas serves to illuminate the reader, you. The author wanted it there. You, the reader, can ignore it (and perhaps “pay” for it later). It could be an entire secondary sentence, explanation you’ll need later, reference to hero’s past, etc. It isn’t irrelevant, just not in the main line of story.
About “such” and “suchlike”, well, as I said I’m not a native speaker but in more than 60 years of voracious reading, mainly in English, I don’t remember ever seeing structure like “suchlike”. I have seen “such”, “such as”, “such or similar...”, “sucher and sucher” but not “suchlike”. Of course, if you say it exists..., it’s probably my memory.
I have checked, it does exist: an informal form of formal “such as”, American origin, usage increasing in the last years – the last one could be a good excuse for me.

"Такого"and "Такий”, "Такая" mean “such” in different declinations. "как" means mainly “as” or “how”. I think I could perhaps find it as “like” or “so” but I don’t recall it now. Maybe Russian native speakers will.

BTW: I’ve just checked, are you sure you are a native speaker?! Google finds a lot of “SUCH WHO”
https://www.google.com/search?hl=en&as_q=&as_epq=such+who&as_oq=&as_eq=&...

and even in the Bible, is this good enough for you ?

john 4:23 commentary
john 4:23 niv
john 4:23 kjv
examples of true worshipers in the bible
john 4:23 nkjv
john 4:23-24 the message
john 4:24
john 4:23 nlt

I think your rejection of my solution was a little bit premature, don’t you?

About epicycles: it’s a Church’s trial to correct the The Ptolemaic Model and reject the one advanced by Copernicus. Epicycles were smaller and smaller orbit corrections to deny an elliptical orbit and preserve the circular one.

By now you have lost me totally – you don’t know your Bible good enough and you don’t know about Church’s fight for Ptolemy and against Copernicus and you use informal Americanisms of the latest years and attack an established “such who” with roots in the Bible.

Vladimir4757Vladimir4757    сб, 02/05/2020 - 00:29

I am a native speaker, however, learned English depends on so many factors. Unfortunately, I was born and raised in the Southern United States where our English can be a bit, weird? I don't know how to explain it, if you're an American you'd understand how our education system is just wonkers. I just googled "epicycle" and went with that definition so that's on me, but please understand I'm an atheist. But you're now making this about religion which is actually fascinating. Who knew a semantic argument is now a religious argument. I'm an author, a writer, and I also have a deep-rooted fascination with words. Let me just put this one more time in the most simple ways as possible : I chose "suchlike" because it was easier for me to phrase the semantics of the song. If you read the sleeper of a paragraph I use both "suchlike" and "such as" interchangeably because I was trying to convey the words meaning into my choice of diction. I understand it's short-hand and a colloquial term not offten use, but sometimes it just has to be used. Also, here is the definition of an epicycle that I was going off-of : "a small circle whose center moves around the circumference of a larger one." I'll say it again here, I'm an atheist. The last time I went to church and touched a bible was when I was like 8 or 12 (I literally do not recall). I was still religious but actively starting to lose belief in my teens, and for reasons, I don't want to discuss, became an atheist when I was 16. I've been like that ever since, and I'm very firm. I don't want to argue religion because it never goes well.

Vladimir4757Vladimir4757    сб, 02/05/2020 - 01:09

I also never learned "such who", I never heard it, never seen it and never knew it was semantically correct. I cannot think of any scenario I'd say "such who".

SchnurrbratSchnurrbrat    сб, 02/05/2020 - 00:43

For the sake of me learning English, please provide examples of "such who" from modern sources.
So far I've only found quotes from Bible or 16-17 century books, not a good source to study English grammar.
I don't want to offend anyone, just interested in aspects of language. I think "such who" is a no-no, and "suchlike" should be used in the end of the sentence, not in the beginning. Am I mistaken? I would go with a simple "Someone like Putin"
Stay safe.

ibn as-sabilibn as-sabil    сб, 02/05/2020 - 00:51

Hey, Vlad, I too am a native speaker of English, familiar with (but not a native speaker of) Southern States-English

I'm familar with the expression "and such like" FOLLOWING the specific item already enumerated, but not as the BEGINNING of a clause, the way you use it here:

I think "someone just like Putin" would be a much better phraseology in English (even if it's more syllables)

Just my two cents' worth (ili dve kopeyki...)

PinchusPinchus    сб, 02/05/2020 - 01:03

Какой крутой спор с Библией, Птолемеем и Коперником! Путину было бы приятно.
Мне кажется, библейской "Such who" - это "тот, кто", а не "такой как".
"Я хочу того, кто как Путин" сказать по-русски можно, но это внесет немного ненужной серьезности в эту дурацкую песенку. Я английский знаю плохо, но присоединяюсь к "тем, кто" предлагает "Someone like"

Vladimir4757Vladimir4757    сб, 02/05/2020 - 01:05

This song is incredibly stupid. I honestly think this song exists to drive the word "Putin" into the person's mind so the only thing they think of is his stupid name.
Also, thank you for your input. It's interesting to have other people's opinions on the subject.

IsraelWuIsraelWu    сб, 02/05/2020 - 16:47

For me it's pretty inconvenient to write in Russian (virtual keyboard) so I'll do it half and half (not cream for the coffee, mind you).
First of all we are now splitting hairs, which is not so bad in itself. I see "Such who..." as closest to Polish "taki, który..." (or plural of it) which in Russian would be in my opinion equivalent to "тот, который...", while "such like/as..." would be something like "taki jak..." or in Russian "такой как..." once again, half and half :-). And remember, we discuss language , not Putin so we aren't wasting time (I hope)

ibn as-sabilibn as-sabil    сб, 02/05/2020 - 01:02

Or perhaps better for the beginning of each of the repetitive lines, simply:

"just like Putin"

IsraelWuIsraelWu    сб, 02/05/2020 - 09:50

I had this feeling of strangeness (a whiff of the South, perhaps, and I wouldn't really know, only have been to Disney World and Grand Canyon, more tourists than "natives"). First of all I am glad you are an atheist - a big step to standing on your own feet and judging for yourself, wouldn't you say? Just be careful of the "Red Brigades" of all kinds, they are the "soul hunters" on the other end of the spectrum and today their understanding and interpretation of reality and their bite are worse than the Inquisition's in it's time.
Now, to the answers:
1. No, I do not argue religion, as a deeply “believing” in being right atheist, I know it's pointless (though I admit there are some “saints” among the rank and file believers, rarely among the “officers”).
2. The Bible and St. John were the first (and quite plentiful) source of “such who” I came across.
3. For Schnurrbrat:
I have this link
https://www.linguee.com/english-german/translation/such+who.html
The first part of the examples are the “such who” we look for, later it branches into variations on the subject
And this quote:
Author: John Dryden
Quote: “But far more numerous was the herd of such, Who think too little, and who talk too much.”
Additionally, just look up “such who” in Google
4. The definition of epicycle is correct. The Church used this mechanism to refine the Ptolemaic model which originally saw the orbit as a circle - now it was a big circle with small circle sliding on the circumference and it went down a couple of levels (circle sliding on a bigger circle) as the observations/computations improved, till Copernicus “put” the Sun in the middle and “ran” the Earth along an ellipse, with the Sun in one of the foci of the ellipse and stopped this nonsense.

Speaking of which, do they allow today to see the movie “Inherit the Wind” with Spencer Tracy. I am not laughing at you, just really curious. We have a whole bunch of people who believe in God but not in Darwin’s theory and don’t allow to teach it in their schools till this very day.

IsraelWuIsraelWu    сб, 02/05/2020 - 21:35

Sorry, forgot to mention it, in case somebody has to be reminded, in the Ptolemaic model the Sun was turning around the Earth.

Read about music throughout history