✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Чому
Чому
1 КУПЛЕТ:
Я знаю, що у світі є багато різних чудес і див.
І всі ті люди, хто просто ходять, не бачать їх.
Але я скажу вам, що можна змінити, за всі ці роки
Я просто бачу всі свої помилки
ПРИСПІВ:
Чому всі ті люди не бачать, що у них на очах?
Тільки видно холод у їх самотніх, холодних серцях.
І я не своя, коли бачу весь цей світ!
Зараз це просто, якийсь холодний, крижаний лід.
2 КУПЛЕТ:
Я знаю, що змінити кожен може все навкруги
Бажання то розтопить, розігріє сердця-айсберги
Ти просто обернися і тільки подивися на всіх тих людей
Тоді ти побачиш радість їх щасливих очей
ПРИСПІВ:
Чому всі ті люди не бачать, що у них на очах?
Тільки видно холод у їх самотніх, холодних серцях.
І я не своя, коли бачу весь цей світ!
Зараз це просто, якийсь холодний, крижаний лід.
КАДЕНЦІЯ:
Дай волю почуттям,
І відчуй своє життя!
3 КУПЛЕТ:
Тоді, всі ці люди будуть бачити, що відбувається
І їхні палкі серця швидко об'єднаються
І я буду рада кожному ввічливому слову
І тоді все зміниться, що відбулося помилково
Добавлено Serge Ivanko в 2019-11-09
Перевод
Dlaczego
Dlaczego
1 Wiersz:
Wiem, że świat jest pełen przeróżnych cudów
I wszyscy, zwykli ludzie nie są w stanie ich dostrzec
Lecz powiedzieć chcę o tym co można zmienić z biegiem lat
Dobrze widzę teraz moje błędy
Refren:
Dlaczego ludzie nie widzą tego co jest w zasięgu ich wzroku?
Tylko chłód wypełnia ich osamotnione, kamienne serca.
A ja nie czuję się sobą, kiedy widzę ten świat!
Jest tylko twardą, lodową skałą.
2 Wiersz:
Wiem, że każdy jest w stanie ulepszyć swoje otoczenie
Potrzeba pragnienia, które roztopi lód osiadły na sercach
Odwróć się teraz i zobacz tych ludzi
Ujrzysz ich uśmiech, radość w ich oczach
Refren:
Dlaczego ludzie nie widzą tego co jest w zasięgu ich wzroku?
Tylko chłód wypełnia ich osamotnione, kamienne serca.
A ja nie czuję się sobą, kiedy widzę ten świat!
Jest tylko twardą, lodową skałą.
Kadencja:
Uwolnij uczucie,
I poczuj życie!
3 Wiersz:
Wszyscy zobaczą, dostrzegą prawdę
A ich rozpalone już serca, zjednoczą się ciepłem
A mnie ucieszy każde miłe słowo
I wtem zniknie to, co było błędne
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 2 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Błażej Adamowicz | 4 года 6 дней |
Гость поблагодарил один раз
Добавлено ModernMoonlight в 2019-11-12
В последний раз исправлено ModernMoonlight в 2020-02-15
✕
Sophia Ivanko: Топ 3
1. | The Spirit of Music |
2. | Чому (Chomu) |
3. | Crazy Friend |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Jakov/Jakove/Yakiv/Jakub/Jacob/Яков/Јаков/Giacomo/Γιάκοβ
Роль: Супер Участник
Вклад:110 переводов, 136 текстов песен, 1 collection, поблагодарили 466 раз, выполнено 6 запросов помог(ла) 4 пользователям, записал(а) тексты 2 песен по видео, добавил(а) 2 идиомы, объяснил(а) 1 идиому, оставил(а) 55 комментариев
Языки: родной Польский, свободно Английский, advanced Хорватский, Итальянский, Русский, intermediate Хорватский (Чакавский диалект), Греческий, beginner Албанский, Хорватский, Хорватский (Чакавский диалект), Чешский, Немецкий, Литовский, Персидский, Португальский, Румынский, Сербский, Словенский, Испанский, Украинский
ENG: Please credit me if you want to use my translation outside of the site. I will always be up for it, but I'd like to know. You might also send me PM.
POL: Proszę nie umieszczaj moich tłumaczeń poza tą stroną bez mojej wiedzy. Chętnie zezwolę na zamieszczenie tłumaczenia gdziekolwiek indziej jeśli tylko zostanę poinformowany.