Шапка по кругу (перевод на Английский)

Advertisements
Русский

Шапка по кругу

Сердца и просторы Руси широки.
Когда приходилось ей туго,
Сходились кормильцы ее – мужики
И шапку пускали по кругу.
 
Лихой чужеземец стоял под Москвой,
И Тверь осадив, и Калугу...
Но Минин ударил в набат вечевой –
И шапку пустили по кругу.
 
Был голод не раз. И к нам недруги шли, Забыть ли военную вьюгу?
И в фонд обороны стекались рубли,
И шапку пустили по кругу.
 
И снова тревожно. И дни нелегки.
Но если совсем будет туго,
Сойдутся кормильцы страны - мужики,
И шапку мы пустим по кругу!
 
Добавлено Calusarul в пт, 06/12/2013 - 21:49
Выровнить абзацы
перевод на Английский

The hat all around

The hearts and vast lands of Russia are large.
When the bad times came to her,
Her rescuers - the men, got together
And they let the hat go all around.
 
Brave stranger stood near Moscow,
And besieging Tver, and Kaluga...
But Minin made an alarm in the Council –
And they let the hat go all around.
 
The starvation occured not once. And the foes visited us,
Can we forget the snow-storm of war?
And the roubles were gathered in the defense fund,
And they let the hat go all around.
 
And the alert again. And not easy days.
But if the situation becomes the worst,
The rescuers of our country - the men will get together,
And we'll let the hat go all around.
 
The remarks are gladly accepted.
Добавлено zaza77 в сб, 07/12/2013 - 14:17
Добавлено в ответ на запрос Calusarul
Комментарии