Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Uma2rman

    Эй, толстый → перевод на Английский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Эй, толстый

Эй, толстый.
Эй, толстый.
Эй, толстый.
Эй, толстый.
 
Я целыми днями лежу на боку.
Съедаю в минуту по окороку,
Пятнадцать батонов, пятьдесят куличей
И сотню зажареных толстых грачей,
Селедку под шубой, картошку с ботвой.
Засаленный город, сегодня я твой.
К друзьям поднимаюсь - ступеньки трещат.
Мне все очень рады и все мне кричат:
 
Эй, толстый!
Эй, толстый!
Эй, толстый!
 
Во сне даже ем я и ем на ходу.
Я ел так и в школе и в детском саду.
И не расстаюсь я с пирожным и кексом
Даже когда занимаюсь сексом.
Я ем и в трамвае, ем и в автобусе,
И мне наплевать, что лицо мое в соусе,
Что к шее прилип кусок пирога,
Торчит из кармана баранья нога.
В столовой на кухне я был зачат.
Мне все очень рады и все мне кричат:
 
Эй, толстый!
Эй, толстый!
Эй, толстый!
 
Есть я люблю всего больше на свете.
Я бы слона насадил на вертел.
Я тут недавно даже подумал
Об унитазе с турбонаддувом.
Вот бы мне вот бы такой унитаз,
Я бы стал есть больше в несколько раз.
Я не боюсь ни дождя ни града.
Куда не приду я, везде мне рады.
 
Эй, толстый!
Эй, толстый!
Эй, толстый!
 
Во время удобное и неудобное
Я ем и съедобное и несъедобное.
Я съел свиноматку и свинопапку
И даже свою меховую шапку.
Свой кожаный плащ и свои ботинки,
Бабули моей граммофонные пластинки.
И теперь в животе звучит что-то такое:
"Сердце, тебе не хочется покоя."
 
Эй, толстый!
Эй, толстый!
Эй, толстый!
 
Эй, толстый!
Эй, толстый!
Эй, толстый!
 
Перевод

Hey, fatty

Hey, fatty.
Hey, fatty.
Hey, fatty.
Hey, fatty.
 
I lie down every day on back.
I eat one ham per minute,
Fifteen loafs,
Fifty easter cakes
And a hundred of fried thick rooks,
A herring under a coat,
Potatoes with boots.
Town of grease,
Right now, I'm yours
Going upstairs to my friends - the stairs are shaking.
Everyone's glad for me and everyone's shouting at me:
 
Hey, fatty!
Hey, fatty!
Hey, fatty!
 
I eat on my sleep and I eat on my stroll.
I eat like that on a kindergarten and on a school.
And I'm not parting with a cake and a muffin
Even if I make sex.
I eat on a tram, I eat on a bus,
And I don't care, if my face is poured with sauce
Don't care, if a piece of a cake stuck on neck
Don't care, if a sheep's leg is seen through my pocket.
On a dining room, on the kitchen I am convinced.
Everyone's glad for me and everyone's shouting at me:
 
Hey, fatty!
Hey, fatty!
Hey, fatty!
 
I love eating than everything else in the world
I'd rather plant an elephant on a spit.
I recently thought about
A toilet with a turbocharger.
I wish I had that toilet,
I would eat more than multiple times.
I'm not scared of rain or hail.
Whenever I come, everyone's glad for me.
 
Hey, fatty!
Hey, fatty!
Hey, fatty!
 
At a comfortable and uncomfortable time
I eat eatable and uneatable
I'd eat a mother-pig and father-pig
And even my fur hat.
My leather Cape and my boots,
My grandma's gramophone records
And now my belly sounds like something like that:
"Heart, you don't want any peace".
 
Hey, fatty!
Hey, fatty!
Hey, fatty!
 
Hey, fatty!
Hey, fatty!
Hey, fatty!
 
Комментарии
IgeethecatIgeethecat    ср, 02/01/2019 - 07:12

I am sorry, Joshua, you are saying that you are native and fluent in both English and Russian, but reading your translation, I doubt it.
There are quite few misinterpretations in your translation. And I am not the one to judge English grammar, but мне так кажется, что

I eat like that on a kindergarten and on a school == по-русски будет «я точно также ел на крыше детского сада и школы» (but I might be wrong)

But this one (inside joke ;D ) - “pig flowers”:
I'd rather plant an elephant on a spit.

amanda.walmsley.35amanda.walmsley.35    ср, 02/01/2019 - 20:26

Taking criticism and learning from your mistakes is the only way to make progress. If you shut out all notes from everyone else, you're just stuck in one spot. It's no where near manipulation, do you even know what that word means?

St. SolSt. Sol    ср, 02/01/2019 - 20:42

This is great in theory. I wish some of TPTB here heeded this advice instead of posting inept translations, basking in mostly undeserved glory, and then closing the comments section after receiving some constructive suggestions and critique, threatening their superiority complex.

LahnuskaLahnuska    ср, 02/01/2019 - 20:42

It's great that you're posting translations here! They're really appreciated. But if you make a mistake (everyone makes mistakes sometimes) and someone corrects you it's a good moment for you to develop your language skills and skills as a translator. I agree with Amanda - take the criticism and you won't make the same mistake again.

IgeethecatIgeethecat    чт, 03/01/2019 - 02:21

Hey, look, nobody here is ‘manipulating’ you. I’ve looked at the comments to your other translations made by different people, BTW, not me. They all are valid and nice and friendly. You ignored all of them. Unfortunately, your translations need some improvement and if your goal is to make some progress, you really need to listen to native’s suggestions.
Happy New Year and best wishes!

amanda.walmsley.35amanda.walmsley.35    ср, 02/01/2019 - 20:29

You know you can also add your own English translation? There is no rule that says there can be only one. You're allowed to put your interpretation up as well and I encourage you do so.

BratBrat    ср, 02/01/2019 - 07:50

On a dining room, on the kitchen I am convinced. -> this is as awesome as death :D
The correct verb is "to conceive". ;) And you'll also have to change the prepositions, BTW...
Anyway, re-reading the whole chef d'oeuvre once again would be a good idea.