Реклама

שימו לב (Simu Lev) (перевод на Английский)

  • Исполнитель: Hanan Ben Ari (חנן בן ארי)
  • Песня: שימו לב (Simu Lev)
  • Переводы: Английский
Запрошена проверка
перевод на АнглийскийАнглийский
A A

Pay attention

Pay attention to the soul; opal, agate, and amethyst
And rays like the warm sunlight, seven times as light each morning
 
Pay attention to the soul; opal, agate, and amethyst
And rays like the warm sunlight, seven times as light each morning
Pay attention to the soul
She's sitting squished in the corner - playing [1] by herself
Try to listen, try to hear, it's a little hard in Tel Aviv
They used to catch everything outside
That's how it goes when you're running, always with your tongue out
So do good for the soul, listen, toss a pruta [2]
It'll take a minute of your time, she's been waiting for years.
 
Pay attention to the soul; opal, agate, and amethyst
And rays like the warm sunlight, seven times as light each morning
 
Pay attention even to pain, to all thirst, to all hunger
They're asking to be close
Try to listen, try to take it in, this isn't just two shekels [3]
Get used to giving without stopping
Without knowing how can you help - give with eyes of light
Only if you pay attention. so look now
How everyone, everyone is a diamond
With a bit of polish and heat
He'll make his dreams come true
 
Pay attention to the soul; opal, agate, and amethyst
And rays like the warm sunlight, seven times as light each morning
 
Pay attention to the soul; opal, agate, and amethyst
And rays like the warm sunlight, seven times as light each morning
 
Pay attention
Pay attention
Pay attention to the soul
Pay attention
Pay attention
Pay attention to the soul
Pay attention
Pay attention
Pay attention to the soul
Pay attention
Pay attention
Pay attention to the soul
 
Спасибо!
поблагодарили 1 раз
Добавлено Generic NarratorGeneric Narrator в вс, 17/06/2018 - 18:57
Комментарий:

[1] Playing as in playing a musical instrument.
[2] pruta is an incredibly small amount of money. Like a penny.
[3] Might be like the idiom "two cents", but I have no clue

(Translation might be off, feel free to correct me)

Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
ИвритИврит

שימו לב (Simu Lev)

Еще переводы "שימו לב (Simu Lev)"
Английский Generic Narrator
Idioms from "שימו לב (Simu Lev)"
Комментарии