Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

செல்லும் தூரமே [How far I'll go (reprise)]

கடல் வானத்தைத் தொடும் இடமே
அழைக்கின்றதே
கடல் ஆழத்தை யார் அறிவாரோ?
 
என் உறவுகள் விடைதர செல்கின்றேன்
நானே
தன்னந்தனியே விடை காணவே!
 
நான் தேடியதே
நல்ல பாதையிதே
என் பயணமிதே
அது தொடங்கியதே
பின் வாங்குவதே
இனி முடியாதே
தோல்வி கிடையாதே
 
கடல் நீரினை ஒளியாக்கி
அழைக்கிறாள்
செல்வேனே நான்
வெல்வேனே
 
நிலவொளியில் காற்றலையில் நான்
செல்வேனே
நான் அறிவேனே
செல்லும் தூரமே!
 
Перевод

How far to go

The place where the sea touches the sky
It calls
Who knows the depth of the sea?
 
I go while my relatives bid farewell
I indeed
All alone, to find the answer!
 
What I have sought
Is this good path
This is my journey
It has begun
Retreating
Is no longer an option
There is no way to lose
 
The ocean has turned water into light, and
She calls
I will go
I will win
 
With the aid of moonlight and gusts of wind
I will go
And I will know
How far to go!
 
Комментарии