Реклама

夢みたあとで [Yume Mita Ato de] (перевод на Английский)

  • Исполнитель: Detective Conan (OST) (名探偵コナン)
  • Также исполняет: Garnet Crow
  • Песня: 夢みたあとで [Yume Mita Ato de] 2 перевода
  • Переводы: Английский, Транслитерация

夢みたあとで [Yume Mita Ato de]

朝が来るたび君のことを想う
一日の始まりさえも切なくて
二度と戻れない?無邪気な二人
ただ傍にいれば幸せだった
 
時が経つことに怯えて泣いてた
変わりゆく人の心に
 
望まなければ失わないのに
求めずにはいられないよ
どんな未来がこの先にあっても
 
ユメヲミタアトデ 君はまだ遠くて
気持ちだけ先走って空回り
花の雨が降るこの道は変わらず
腕を絡め歩きたいな
 
ケンカして疲れてもまた会える
そんな日はいつまで続くかな
 
時々感情持って生まれてきたこと
憂鬱にさえ思ってしまう
 
舞い上がって旅立って遠くまできたな
寂しい夜に思い出すのは
愛した人より愛された日々
 
ユメヲミタアトデ 解き放つ窓の向こう
目の前で分かれゆく風の音
通り過ぎたあとの静寂に降る太陽
優しすぎて愛しさ増す
 
ユメヲミタミタイ 今君に届かない
愛のない言葉なんて響かない
ほんの少し離れて見守るような君に
迷いながら微笑んでる
 
君はまだ遠くて
気持ちだけ先走って空回り
コワレユクようにながい夢みたあとで
And yet... There will still be love in this world
 
Добавлено AchampnatorAchampnator в пт, 04/10/2019 - 19:58
перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы
A A

After I've Been Dreaming

Every time the morning comes, I think of you
Even the beginning of the day is painful
Can we never go back to the innocent couple we were?
Just being by your side made me happy
 
Afraid of time passing, I cried
At the way people’s hearts changed
If you don’t wish for something you can’t lose it
I can’t stop longing
No matter what future is waiting for me
 
After I’ve been dreaming
You’re still far away
My feelings run on ahead, for nothing
I want to keep walking arm in arm with you, like nothings changed
Along these streets where flowers rain down
 
How long will these days last
When no matter how much we fight, no matter how tired we get, I can still see you?
Sometimes it even depresses me
That we were born with feelings
 
We took flight, set out on a journey, and came a long way
What I think of on lonely nights
Isn’t the person I loved but the days when I was loved
 
After I’ve been dreaming
I’ll let them go, out the window
They come apart before my eyes
And when the sound of the wind is gone
The sun will pour down quietly
So tender that my love increases
 
It’s like I was dreaming
I can’t reach you now
Words with no love won’t reach you
It’s like you’re a short distance away, watching over me
I smile at you through my confusion
You’re still far away
My feelings run on ahead, for nothing
After I’ve dreamed a dream so long that I feel like I’m falling apart
And yet... there will still be love in this world.
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Добавлено AchampnatorAchampnator в пт, 04/10/2019 - 19:59
Еще переводы "夢みたあとで [Yume Mita ..."
Английский Achampnator
Idioms from "夢みたあとで [Yume Mita ..."
Комментарии