Реклама

898 How happy I was if I could forget (перевод на Немецкий)

Английский
Английский
A A

898 How happy I was if I could forget

How happy I was if I could forget
To remember how sad I am
Would be an easy adversity
But the recollecting of Bloom
 
Keeps making November difficult
Till I who was almost bold
Lose my way like a little Child
And perish of the cold.
 
Добавлено vevvevvevvev в вс, 16/05/2021 - 13:45
перевод на НемецкийНемецкий (poetic, rhyming, equirhythmic)
Выровнить абзацы

Ich wäre froh, könnte ich vergessen,

Версии: #1#2
Ich wäre froh, könnte ich vergessen,
dran zu denken, es tut mir Leid.
Es wär kein großer Umstand für mich
doch zu denken an Blütezeit
 
verderbt immer den November mir,
bis ich, fast tollkühn vorher,
mich verirre so wie ein Kindlein
und dann vor Kälte sterb'.
 
Спасибо!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Please do not use this translation for any public purpose without permission.

Por favor no utilice esta traducción para fines públicos sin mi permiso.

Var snäll och använd ej denna översättning utan tillstånd.

Bitte benutzen Sie diese Übersetzung nicht ohne meine Zustimmung für öffentliche oder gewerbliche Zwecke.

Добавлено GeborgenheitGeborgenheit в ср, 16/06/2021 - 21:03
Комментарий:

Noch eine Reimversion.

Комментарии
Read about music throughout history