Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Knez

    Adio (French Version) → перевод на Русский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Adio (French Version)

Tu es un cadeau du ciel, le destin reprend tes ailes
Toutes mes douleurs restent sans appel
Prisonnière d’un jour qui court et de la nuit qui m’entoure
Quand le rempart cache mes espoirs
 
Je te chercherai encore car l’amour
Est bien plus fort que le temps et moi j’attends
J’irai percer ces nuages, ces mirages
Et ces temples et ces orages, y a pas d’adieu
 
Le printemps arrive en fleur, la caresse du vent m’effleure
Même cette vive douleur dans mon cœur
Et j’essaie de t’oublier, mais l’amour a ses secrets
Dans seul le cœur où tu veux l’appeler
 
Je te chercherai encore car l’amour
Est bien plus fort que le temps et moi j’attends
J’irai percer ces nuages, ces mirages
Et ces temples et ces orages
 
Ah…
Tu, tu chercherais encore car l’amour
Est bien plus fort que le temps et moi j’attends
J’irai percer ce nuage, ce mirage
Et ces temples, ces orages, y a pas d’adieu
 
Перевод

Прощай

Ты подарок небес, судьба берёт обратно твои крылья
Все мои боли остаются без зова
Пленник дня, который бежит и ночи, которые окружают меня
Когда стена скрывает мои надежды
 
Я буду искать тебя снова, потому что любовь
Намного сильнее, чем время и я жду
Я пробьюсь через эти облака, эти миражи
И эти храмы и грозы, и нету прощания
 
Весна цветёт, ветер ласково касается меня
Несмотря на эту острую боль в моем сердце
И я пытаюсь забыть тебя, но у любви есть свои секреты
Только в сердце, когда ты хочешь позвать её
 
Я буду искать тебя снова, потому что любовь
Намного сильнее, чем время и я жду
Я пробьюсь через эти облака, эти миражи
И эти храмы и грозы
 
Ах ...
Ты, ты бы вновь искала бы, потому что любовь
Намного сильнее, чем время и я жду
Я пробьюсь через эти облака, эти миражи
И эти храмы и грозы, и нету прощания
 
Комментарии