Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • kultodinochestva

    Алкоголизм → перевод на Польский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Алкоголизм

В плену димедроловых снов
Я разбиваюсь о чёрные скалы.
И просыпаясь в холодном поту,
Мое тело корежит в тяжёлом припадке.
 
Разливая вино по иссохшим венам
Я замираю в ожиданьи весны.
И забывая свои жуткие страхи
Я попытаюсь от суда уйти.
 
Далеко. Навсегда. Не вернусь, никогда.
 
Алкоголизм
Алкоголизм
 
Я разрушаю свой внутренний мир
И разбиваю остатки себя.
Я буду, в этой жизни, вечно один
Ходить усталым под дождём проливным.
 
Не разомкнутся тучи над головой.
Снаружи мятый, внутри весь больной.
Не вижу смысла строить где-то мечты -
Я просто тень при свете старой луны.
 
Пустые улицы внушают покой,
Вино согреет даже лютой зимой.
Мне дома страшно оставаться с собой,
Могу закончить все печальной главой.
 
Перевод

Alkoholizm

W niewoli difenhydraminowych snów
Ja rozbijam się o czarne skały.
I budząc się zlany zimnym potem,
Moje ciało zwija się w gwałtownym ataku.
 
Rozlewając wino po wyschniętych żyłach,
Zamieram w oczekiwaniu na wiosnę.
Zapominając swoje okropne lęki,
Spróbuję wydostać się stąd.
 
Daleko. Na zawsze. Nie wrócić, przenigdy.
 
Alkoholizm
Alkoholizm
 
Ja roztrzaskuję swój wewnętrzny świat,
I rozbijam resztki siebie.
Ja będę, w życiu tym, na zawsze sam
Chodzić zmęczony w deszczu ulewnym.
 
Nie rozstąpią się chmury nad moją głową,
Na zewnątrz zmięty, w środku cały chory.
Nie widzę sensu, by tworzyć marzenia -
Jestem jak cień przy świetle starej luny.
 
Puste ulice budzą we mnie spokój,
Wino ogrzeje nawet ostrą zimą.
Tak boję się zostać samemu w domu,
Mogę skończyć wszystko smutnym rozdziałem.
 
Помогите перевести "Алкоголизм"
Коллекции с "Алкоголизм"
kultodinochestva: Топ 3
Комментарии