Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Oceanian Folk

    Aloha ʻOe → перевод на Английский

Делиться
Размер шрифта
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Aloha ʻOe

Haʻaheo ka ua i nā pali
Ke nihi aʻela i ka nahele
E hahai (uhai) ana paha i ka liko
Pua ʻāhihi lehua o uka
 
Aloha ʻoe, aloha ʻoe
E ke onaona noho i ka lipo
A fond embrace
A hoʻi aʻe au
Until we meet again
 
ʻO ka haliʻa aloha i hiki mai
Ke hone aʻe nei i kuʻu manawa
ʻO ʻoe nō kaʻu ipo aloha
A loko e hana nei
 
Aloha ʻoe, aloha ʻoe
E ke onaona noho i ka lipo
A fond embrace
A hoʻi aʻe au
Until we meet again
 
Maopopo kuʻu ʻike i ka nani
Nā pua rose o Maunawili
I laila hiaʻia nā manu
Mikiʻala i ka nani o ka lipo
 
Aloha ʻoe, aloha ʻoe
E ke onaona noho i ka lipo
A fond embrace
A hoʻi aʻe au
Until we meet again
 
Перевод

Farewell to thee

Proudly swept the rain by the cliffs
As it glided through the trees
Still following ever the bud
The ʻāhihi lehua of the vale
 
Farewell to thee, farewell to thee
The charming one who dwells in the shaded bowers
One fond embrace,
Ere I depart
Until we meet again
 
Sweet memories come back to me
Bringing fresh remembrances of the past
Dearest one, yes, you are mine own
From you, true love shall never depart
 
Farewell to thee, farewell to thee
The charming one who dwells in the shaded bowers
One fond embrace,
Ere I depart
Until we meet again
 
I have seen and watched your loveliness
The sweet rose of Maunawili
And 'tis there the birds of love dwell
And sip the honey from your lips
 
Farewell to thee, farewell to thee
The charming one who dwells in the shaded bowers
One fond embrace,
Ere I depart
Until we meet again
 
Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
Помогите перевести "Aloha ʻOe"
Oceanian Folk: Топ 3
Комментарии