Реклама

Altes Fieber (перевод на Португальский)

  • Исполнитель: Die Toten Hosen
  • Песня: Altes Fieber 13 переводов
  • Переводы: Английский, Венгерский, Голландский, Испанский, Латышский, Польский, Португальский, Русский, Сербский, Французский, Хорватский, Чешский, Шведский
  • Запросы: Боснийский
Немецкий

Altes Fieber

Wo sind diese Tage,
an denen wir glaubten,
Wir hätten nichts zu verlieren?
Wir machen alte Kisten auf,
Holen unsere Geschichten raus.
Ein großer, staubiger Haufen Altpapier.
Wir hören Musik von Früher
Schauen uns verblasste Fotos an.
Erinnern uns, was mal gewesen war.
 
Und immer wieder
Sind es dieselben Lieder
Die dich anfühlen
Als würde die Zeit stillstehen.
 
Ich geh‘ auf meiner Straße,
Lauf‘ zu unserem Laden,
Seh‘ euch alle da sitzen,
Weiß, dass ich richtig bin
In welchen Höhen und welchen Tiefen
Wir gemeinsam waren
Drei Kreuze, dass wir immer noch hier sind.
 
Und immer wieder
Sind es dieselben Lieder,
Die sich anfühlen,
Als würde die Zeit stillstehen.
 
Denn es geht nie vorüber
Dieses alte Fieber
Das immer dann hochkommt
Wenn wir zusammen sind.
 
Wir stossen an
Mit jedem Glas
Auf alle, die draufgegangen sind.
 
Und immer wieder
Sind es dieselben Lieder
Die sich anfühlen
Als würde die Zeit stillstehen.
 
Denn es geht nie vorüber
Dieses alte Fieber
Das immer dann hoch kommt
Wenn wir zusammen sind.
 
Denn es geht nie vorüber
Dieses alte Fieber
Das immer kommt,
Wenn wir zusammen sind.
 
Добавлено brightswanbrightswan в пт, 14/09/2012 - 21:07
В последний раз исправлено Hansi K_LauerHansi K_Lauer в чт, 12/05/2016 - 13:18
перевод на ПортугальскийПортугальский
Выровнить абзацы
A A

Febre Antiga

Onde estão aqueles dias
nos quais acreditávamos?
Não tínhamos nada a perder.
Abrimos as nossas velhas caixas,
tiramos as nossas histórias:
um monte de papel velho empoeirado.
Escutamos músicas do passado,
olhamos fotos desbotadas,
nos lembramos do que já passou
 
e, de novo e de novo,
são as mesmas músicas
que te tocam,
como se o tempo estivesse parado.
 
Vou para a minha rua,
corro para o seu lado,
vejo vocês todos sentados lá
e sei que estou certo.
Nos altos e baixos
em que estivemos juntos,
nos sentimos aliviados¹ por ainda estarmos aqui.
 
E, de novo e de novo,
são as mesmas músicas
que te tocam,
como se o tempo estivesse parado.
 
E não passa nunca
essa febre antiga,
que sempre aparece
quando estamos juntos.
 
Nós brindamos
com todos os copos
a todos que já bateram as botas².
 
e, de novo e de novo,
são as mesmas músicas
que te tocam,
como se o tempo estivesse parado.
 
E não passa nunca
essa febre antiga,
que sempre aparece
quando estamos juntos.
 
E não passa nunca
essa febre antiga,
que sempre aparece
quando estamos juntos.
 
Добавлено nomukodonosornomukodonosor в вс, 21/08/2016 - 15:51
Комментарий:

¹"Drei Kreuze machen" é uma expressão religiosa que significa "fazer o sinal da cruz", como "sentir-se aliviado".

²"Draufgehen" é um eufemismo para "morrer".

Спасибо!Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку
Комментарии