American National Anthem - The Star-Spangled Banner (перевод на Болгарский)

Английский
Английский
A A

American National Anthem - The Star-Spangled Banner

O say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming,
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight
O'er the ramparts we watch'd were so gallantly streaming?
And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there,
O say does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?
 
On the shore dimly seen through the mists of the deep
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
In full glory reflected now shines in the stream,
'Tis the star-spangled banner - O long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave!
 
And where is that band who so vauntingly swore,
That the havoc of war and the battle's confusion
A home and a Country should leave us no more?
Their blood has wash'd out their foul footsteps' pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight or the gloom of the grave,
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O'er the land of the free and the home of the brave.
 
O thus be it ever when freemen shall stand
Between their lov'd homes and the war's desolation!
Blest with vict'ry and peace may the heav'n rescued land
Praise the power that hath made and preserv'd us a nation!
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto - "In God is our trust,"
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave.
 
Добавлено SilentRebel83SilentRebel83 в вс, 04/11/2012 - 00:23
В последний раз исправлено altermetaxaltermetax в ср, 12/01/2022 - 04:38
Комментарий:

New stanza added in 1861:

When our land is illumined with Liberty's smile,
If a foe from within strikes a blow at her glory,
Down, down with the traitor that dares to defile
The flag of her stars and the page of her story!
By the millions unchained, who our birthright have gained,
We will keep her bright blazon forever unstained!
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave
While the land of the free is the home of the brave.

перевод на БолгарскийБолгарский (poetic, singable)
Выровнить абзацы

Знамето на Звездите

Виждаш ли утринната светлина,
Във здрача блестяща прекрасно,
Със високите райета и бели звезди борейки се
Над Крепостите гледайки галантно.
И Червената ракета, Юнионисткият флаг
Във въздухът ни пазят през нощта
Кажете има ли възход за Знамето на Звездите
Над Свободната земя
И домът на смелите граждани?
 
На брегът на дълбоките мъгли
Врагът е победен тихо–страшно,
Бризът на морето край кулите
Съдбовно разкрива утринният ден
И лъчът огрява всеки обичан щат,
Във пълна слава ручеят блести
И Флагът на Звездите – дълго да стои
Над земята на свободните – домът на смелите
 
Връзките ни ни обединяват
Войната не ни разделя
Страната е във мир – надеждите се сбъдват
Кръвта е чиста и благородна
Всички роби стават свободни
И братя във свободният живот
Флагът на Звездите се развява
Във свободната градска земя
 
Свободни под флагът на Национализма
Със любов и обич във всеки Божи Ден!
Победата е за Републиката на Свободният Човек
От Вашингтон до Лонг – От Лий до Обама
Нацията живее!
Завоевания за правдата
"Във Бог вярваме" е нашето мото
И Флагът на Звездите се развява,
Във Свободната Земя на Америка!
 
Спасибо!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Добавлено ГостьГость в ср, 01/12/2021 - 12:37
Комментарий:

Певчески превод!
Всички права запазени!

Помогите перевести "American National ..."
Idioms from "American National ..."
Комментарии
Read about music throughout history