Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Cezar Ivanescu

    Amintirea paradisului → перевод на Английский

  • 2 перевода
    Английский #1, #2
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Amintirea paradisului

Când eram mai tânar și la trup curat,
Într-o noapte, floarea mea, eu te-am visat.
Înfloreai fără păcat, într-un pom adevărat
Când eram mai tânăr și la trup curat.
 
Nu știam că ești femeie, eu bărbat
Lângă tine cu sfială m-am culcat
Și dormind eu am visat; tu, visând, ai lăcrimat
Când eram mai tânăr și la trup curat.
 
E pierdută noaptea aceea de acum !
Carnea noastră, de-i mai știi al ei parfum
Poamele ce-n pomi azi stau, gustul cărnii tale-l au
Și cad mâine toate, putrede, pe drum.
 
Fă-l să fie, Doamne Sfinte, numai om
Pe acel care ne-a ispitit sub pom
Și când pomul flori va da, fă să-i cadă carnea grea,
Cum cădea-va, după cântec, mâna mea…
Și când pomul flori va da, fă să-i cada carnea grea,
Cum cădea-va, după cântec, mâna mea…
 
Перевод

The memory of paradise

When I was younger
and more clean in body,
One night, my flower,
I dreamed of you.
You bloomed without sin,
in a real tree
when I was younger
and clean in body.
 
I didn't know you are a woman, or that I am a man
By your side I shyly lied down
And while sleeping, I dreamed, you, while dreaming
cried
When I was younger
and clean in body
 
Now that night
is lost!
Our flesh, if you still remember
its perfume
The fruits that are on the tree today
have the test of your flesh
And tomorrow, they'll all fall down,
rotten, on the ground.
 
Let him, dear God,
be just a man.
the one who tempted us under the tree
and when the tree will give fruits
let its heavy flesh fall.
the way my arm will fall,
after the song...
 
Комментарии