Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Angelet (перевод на Французский)
Каталанский
Каталанский
A
A
Angelet
Amb bels d'ovella dins la cleda
la tarda mor en l'aire fred;
remor de fulles per l'arbreda:
neix de la selva l'Angelet.
Ningú no sap ni on camina
ni on s'adorm quan ve la nit,
és com l'estel en la boirina,
ara present, ara esvanit.
És com el vent nat de la serra
que davalla els monts, bruscament;
ningú no sap on mourà guerra
ni on creixerà sa sement.
Guarda en el cor totes les penes
dels que ha tingut d'abandonar:
pares i fills entre cadenes,
i les mares sols per plorar.
En cent combats juga sa vida
per forjar un altre esdevenir;
vencedor o vençut no oblida
que vol fer lliure el Vallespir.
És Angelet de Trinxeria,
porta vigatana i fusell,
i en la claror malva del dia
els seus ulls brillen com l'espill.
перевод на ФранцузскийФранцузский

Angelet*
Avec les bêlements de brebis dans la bergerie
la soirée meurt dans l’air froid ;
rumeur de feuilles dans la forêt :
il naît de la sylve, l’Angelet*.
Personne ne sait où il chemine,
ni où il s’endort quand vient la nuit
il est comme l’étoile dans la brume,
maintenant présent, maintenant évanoui.
Il est comme le vent né de la montagne
qui dévale les monts, brusquement ;
personne ne sait où il provoquera la guerre
ni où grandira sa semence.
Il garde au cœur toutes les peines
de ceux qu’il a dû abandonner :
Pères et fils entre des chaînes
et les mères juste pour pleurer.
Dans cent combats il joue sa vie
pour forger un autre devenir ;
vainqueur ou vaincu n’oublie pas
qu’il veut rendre libre le Vallespir.**
C’est Angelet de Trinxeria***
il porte vigatanes**** et fusil,
et dans la clarté mauve du jour
ses yeux brillent comme la glace.
Спасибо! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 2 times |
✕
Jordi Barre: Топ 3
1. | Els hi fotrem |
2. | Tant com me quedarà |
3. | Tant com me quedarà (2) |
Комментарии
Music Tales
Read about music throughout history
No vaig trobar cap video d'aquesta cançó.