Реклама

Aqua bendita (перевод на Английский)

  • Исполнитель: Maite Perroni (Maite Perroni Beorlegui )
  • Песня: Aqua bendita 8 переводов
  • Переводы: Английский, Итальянский, Португальский, Русский, Сербский, Французский, Хорватский #1, #2
Испанский

Aqua bendita

Siempre a la espera de una
señal desde tu mirada,
buscando miel entre tus palabras,
viviendo en la palma de tu mano
y el corazón todo
alborotado, alborotado.
 
Y aunque sea un sueño
porque pa' ti yo soy invisible,
voy intentar hasta lo imposible,
la magia blanca o la brujería
o algún brebaje en agua bendita.
agua bendita.
 
Agua bendita
en el toloache y la hierbabuena,
pa' que me quieras toda la vida,
pa' que termine con esta pena.
 
Agua bendita
un chupamirto y algo de incenso,
pa' que me quieras toda la vida,
pa' que tu sientas amor del bueno.
 
Ay ay ay, con el agua bendita,
Ay ay ay con el agua bendita.
 
De cuando en cuando
paso la noche encendiendo velas
y San Antonio esta de cabeza,
por este amor que duele de veras,
pero es que tú nunca te das cuenta,
no te das cuenta.
 
Hasta ahora yo para ti soy casi invisible,
voy a intentar hasta lo imposible,
la magia blanca o la brujería
y hasta si puedo el agua bendita,
agua bendita.
 
Agua bendita
en el toloache y la hierbabuena,
pa' que me quieras toda la vida,
pa' que termine con esta pena.
 
Agua bendita
un chupamirto y algo de incenso,
pa' que me quieras toda la vida,
pa' que tu sientas amor del bueno.
 
Ay ay ay, con el agua bendita,
Ay ay ay con el agua bendita.
 
Agua bendita
en el toloache y la hierbabuena,
pa' que me quieras toda la vida,
pa' que termine con esta pena.
 
Agua bendita
un chupamirto y algo de incenso,
pa' que me quieras toda la vida,
pa' que tu sientas amor del bueno.
 
Добавлено marinacrnojevicmarinacrnojevic в вс, 01/09/2013 - 17:55
перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы
A A

Holy water

I'm always waiting for you
to give me a sign with your eyes
looking for tenderness1 in your words
living from the palm of your hand
and my heart is a mess
a mess, a mess.
 
And even if it's a dream
because I'm invisible to you
I'll do everything possible
white magic or witchcraft
or some concoction in holy water
holy water.
 
Holy water,
in toloache2 and spearmint3
so that you'll love for the rest of your life
so this sorrow can come to an end.
 
Holy water,
a hummingbird4 and some incense
so that you'll love me all your life
so that you'll truly love me5.
 
Oh, oh, oh with holy water
oh, oh, oh with holy water.
 
From time to time
I spent the night lighting candles
and San Antonio is on its head6
for this love that hurts deeply
but you never realize it,
you never realize it.
 
Until now I'm barely visible to you
I'll do everything possible
white magic or witchcraft
or some concoction in holy water
holy water.
 
Holy water,
in toloache and spearmint
so that you'll love for the rest of your life
so this sorrow can come to an end.
 
Holy water,
a hummingbird and some incense
so that you'll love me all your life
so that you'll truly love me.
 
Oh, oh, oh with holy water
oh, oh, oh with holy water.
 
Holy water,
in toloache and spearmint
so that you'll love for the rest of your life
so this sorrow can come to an end.
 
Holy water,
a hummingbird and some incense
so that you'll love me all your life
so that you'll truly love me.
 
  • 1. lit. 'honey', something sweet in his words, kind words (even of love).
  • 2. refers to Datura innoxia a species in the family Solanaceae. It's believed to have special powers that allow a someone to make another fall madly in love with them (this belief as far as I know, it well known in Mexico).
  • 3. it's also believed to have powers that making people fall in love.
  • 4. A belief in Mexico that if you carry one close to your heart, it will grant you love from all those around you or a specific person.
  • 5. 'amor del bueno' lit. 'good love/true love', so that he'll feel true love for her.
  • 6. Also known as "Saint Anthony of Padua". In some Latin American countries, he is associated with marriage. You place the the saint upside down. It's a ritual for those who are single, to ask the saint for a partner until their wish is granted.
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
Добавлено phantasmagoriaphantasmagoria в пт, 07/04/2017 - 05:14
Добавлено в ответ на запрос Zarina01Zarina01
Комментарий:

Throughout the song, she's naming different methods of casting a spell on him so that he'll fall in love with her.

Комментарии