Реклама

Attendez que ma joie revienne (перевод на Персидский)

  • Исполнитель: Barbara (Barbara Brodi; Monique Andrée Serf)
  • Также исполняет: Patrick Bruel, Marie-Paule Belle, Eva, Cora Vaucaire, Patricia O'Callaghan, Mísia, Raffaella Benetti
  • Песня: Attendez que ma joie revienne 3 перевода
  • Переводы: Английский, Итальянский, Персидский
перевод на ПерсидскийПерсидский
A A

منتظر بمانید تا اشتیاق خود را بازیابم

منتظر بمانید تا اشتیاق خود را بازیابم
مجال دهید تا خاطره
این عشق محنت وار
بمیرد
این درد عشقی که
خیال مردن ندارد
 
پیش از آنکه به من بگویید
“دوستت دارم”
پیش از آنکه من بتوانم آن را به شما بگویم
منتظر بمانید تا اشتیاق خود را بازیابم
تا صبحگاهان لبخند بر لبانم بنشیند
 
بگذارید تا غم مرا
با خود ببرد
بگذارید در قایق دیوانگی خود برانم
بگذارید
تا این در را بگشایم
بگذارید تا خودم
بازگردم
 
من منتظر خواهم ماند
تا اشتیاقم را بازیابم
بگذارید خاطرات
این عشق محنت وار
بمیرد
عشقی که می خواستم
به پایش جان دهم
 
منتظر خواهم ماند
تا اشتیاقم را بازیابم
تا صبحگاهان لبخند
بر لبانم بنشیند
تا باد فراموشی
دردم را بی حس کند
و شب جنونم را
تسکین بخشد
 
می گویند ساحل آرامشی
هست
که در آنجا زخم های عشق التیام می یابد
عشق های مرده در آنجا
غرق می شوند
غرق در دریای گذشته
 
اگر می خواهی که اشتیاقم را بازیابم
تا صبحگاهان لبخند بر لبانم بنشیند
خواهش می کنم بگذار تا
رهسپار شوم
به سوی آن سرزمینی که
در آن غم مرده است.
 
می بایست از عشق های گذشته ام
محو کردن خاطرات را بی آغازم
تا از این غل و زنجیر
رها شوم
و بتوانم به سوی تو بازگردم
 
پس به تو قول می دهم
هر دو با هم
از باغ شور انگیز احساس
گل عشقی را که
شکفته می شود
خواهم چید
 
اما حال بسیار زود است
برای گفتن دوستت دارم
بسیار زود است
تا این را از زبان تو بشنوم
زیرا صدایی که در گوشم
طنین می اندازد صدای اوست
خاطراتم هنوز زنده اند
 
مرا ببخش
کسی که دوستش دارم اوست
گویا گذشته خیال مردن ندارد.
 
Спасибо!
thanked 11 times
The translation is done by Bahareh Tajfirouz.Please ask for permission if you would like to use or reprint it.
Добавлено arc-en-cielarc-en-ciel в пн, 06/04/2020 - 20:06
5
Ваш рейтинг: None В среднем: 5 (Всего голосов: 2)
ФранцузскийФранцузский

Attendez que ma joie revienne

Еще переводы "Attendez que ma joie..."
Персидский arc-en-ciel
5
Комментарии
Martin1216Martin1216    пн, 06/04/2020 - 20:49
5

این ترانه و ترجمه بیشتر از ۵ تا ستاره امتیاز داره
🌹👍❤️🌹

Davoudi2200Davoudi2200    пн, 06/04/2020 - 21:18

Your behavior is impeccable, think you’re considerate and humble sort of person or you always underestimate yourself ☺️😉

Davoudi2200Davoudi2200    пн, 06/04/2020 - 21:28

Oh, really? I like mixtures 💯👍
So is it the secret of your success? 😎
So could I follow on your footsteps cause I really look up to you in translation at least 😉

arc-en-cielarc-en-ciel    вт, 07/04/2020 - 14:28

😉I do not know if I am successful in translation or not but I take it as a nice compliment 😊🌹