Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

De Ballade van John en Yoko

We stonden in de haven van Southampton,
om te proberen in Nederland of Frankrijk te komen.
De man in de regenjas zei: "Jullie moeten terug gaan."
Weet je, ze gaven ons niet eens een kans.
 
Christus, je weet dat het niet gemakkelijk is.
Je weet hoe moeilijk het kan zijn.
Als dit zo doorgaat,
dan gaan ze me kruisigen.
 
Uiteindelijk kwamen we met het vliegtuig in Parijs.
Wittebroodsdagen bij de Seine.
Peter Brown belde om te zeggen:
"Het komt goed
Jullie kunnen trouwen in Gibraltar bij Spanje."
 
Christus je weet dat het niet gemakkelijk is.
Je weet hoe moeilijk het kan zijn.
Als dit zo doorgaat,
dan gaan ze me kruisigen.
 
We reden van Parijs naar Hilton Amsterdam.
Een week lang praten in ons bed.
De pers zei: "Hee, wat doen jullie in bed?"
Ik zei: "We proberen alleen maar wat vrede te brengen."
 
Christus je weet dat het niet gemakkelijk is.
Je weet hoe moeilijk het kan zijn.
Als dit zo doorgaat,
dan gaan ze me kruisigen.
 
Geld sparen als appeltje voor de dorst.
Al je kleren aan liefdadigheid geven.
Gisteravond zei mijn vrouw:
"Zeg jongen, als je dood bent
dan neem je niets anders mee
dan je ziel. Denk!"
 
We maakten een bliksem trip naar Wenen.
waar we chocoladecake in een zak aten.
De pers zei: "Ze is hem naar het hoofd gestegen
Ze lijken net twee goeroes in een jurk."
 
Christus je weet dat het niet gemakkelijk is.
Je weet hoe moeilijk het kan zijn.
Als dit zo doorgaat,
dan gaan ze me kruisigen
 
We namen een vroege vlucht terug naar Londen.
Met vijftig eikels in een zak gebonden.
De mannen van de pers zeiden: "We wensen jullie succes
Mooi dat jullie beiden terug zijn."
 
Christus je weet dat het niet gemakkelijk is.
Je weet hoe moeilijk het kan zijn.
Als dit zo doorgaat,
dan gaan ze me kruisigen.
 
Als dit zo doorgaat,
dan gaan ze me kruisigen.
 
Оригинальный текст

The Ballad Of John and Yoko

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

The Beatles: Топ 3
Idioms from "The Ballad Of John ..."
Комментарии