-
The Ballad Of John and Yoko → перевод на Голландский
✕
Перевод
De Ballade van John en Yoko
We stonden in de haven van Southampton,
om te proberen in Nederland of Frankrijk te komen.
De man in de regenjas zei: "Jullie moeten terug gaan."
Weet je, ze gaven ons niet eens een kans.
Christus, je weet dat het niet gemakkelijk is.
Je weet hoe moeilijk het kan zijn.
Als dit zo doorgaat,
dan gaan ze me kruisigen.
Uiteindelijk kwamen we met het vliegtuig in Parijs.
Wittebroodsdagen bij de Seine.
Peter Brown belde om te zeggen:
"Het komt goed
Jullie kunnen trouwen in Gibraltar bij Spanje."
Christus je weet dat het niet gemakkelijk is.
Je weet hoe moeilijk het kan zijn.
Als dit zo doorgaat,
dan gaan ze me kruisigen.
We reden van Parijs naar Hilton Amsterdam.
Een week lang praten in ons bed.
De pers zei: "Hee, wat doen jullie in bed?"
Ik zei: "We proberen alleen maar wat vrede te brengen."
Christus je weet dat het niet gemakkelijk is.
Je weet hoe moeilijk het kan zijn.
Als dit zo doorgaat,
dan gaan ze me kruisigen.
Geld sparen als appeltje voor de dorst.
Al je kleren aan liefdadigheid geven.
Gisteravond zei mijn vrouw:
"Zeg jongen, als je dood bent
dan neem je niets anders mee
dan je ziel. Denk!"
We maakten een bliksem trip naar Wenen.
waar we chocoladecake in een zak aten.
De pers zei: "Ze is hem naar het hoofd gestegen
Ze lijken net twee goeroes in een jurk."
Christus je weet dat het niet gemakkelijk is.
Je weet hoe moeilijk het kan zijn.
Als dit zo doorgaat,
dan gaan ze me kruisigen
We namen een vroege vlucht terug naar Londen.
Met vijftig eikels in een zak gebonden.
De mannen van de pers zeiden: "We wensen jullie succes
Mooi dat jullie beiden terug zijn."
Christus je weet dat het niet gemakkelijk is.
Je weet hoe moeilijk het kan zijn.
Als dit zo doorgaat,
dan gaan ze me kruisigen.
Als dit zo doorgaat,
dan gaan ze me kruisigen.
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Гость поблагодарил один раз
Добавлено Albert Braam в 2019-03-26
В последний раз исправлено Albert Braam в 2023-11-17
Оригинальный текст
The Ballad Of John and Yoko
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)
✕
Коллекции с "The Ballad Of John ..."
1. | Number One Hits in Germany (1969) |
2. | Songs with male names in the title Pt. 2 |
3. | The Beatles | 1967-1970 (1973) |
The Beatles: Топ 3
1. | Yesterday |
2. | Let It Be |
3. | Here Comes the Sun |
Idioms from "The Ballad Of John ..."
1. | In the dock |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Albert Braam
Роль: Мастер
Вклад:713 переводов, 215 текстов песен, поблагодарили 7049 раз, выполнено 11 запросов помог(ла) 7 пользователям, оставил(а) 181 комментарий, добавил(а) 1 аннотацию
Домашняя страница: braam.jouwweb.nl/
Языки: родной Голландский, свободно Английский, Фризский, intermediate Французский, Немецкий
Meer Beatles Vertalingen Alfabetisch: https://lyricstranslate.com/nl/translations/0/19/The%2520Beatles/none/Al...
https://beatlesfanclub.nl/hoe-the-ballad-of-john-and-yoko-de-muziek-were...
Leer Engels met The Beatles: https://braam.jouwweb.nl/
Meer Vertalingen: https://lyricstranslate.com/nl/translator/albert-braam