Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Moana (OST)

    Bawaku berkelana [How Far I'll Go] → перевод на Английский

  • 2 перевода
    Английский #1, #2
    2 translations of covers
    Английский 1, 2
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Bawaku berkelana [How Far I'll Go]

Kumerenung menjauh ke lautan
Mengenang kehidupan
Sepi dalam gelora
Andai masa dapat kuputarkan
Menghuraikan persoalan
Namun apalah daya
 
Jejak langkahku penuh berliku
Takdir hidupku saling menuju destinasiku
Laman larangan dalam ramalan
 
Lihatlah ufuk yang menyeru namaku
Lembayungnya mempesona
Biarlah bayu membawaku meneroka, berkelana
Melayari mimpi langit tak bertepi
 
Walau mereka berbahagia nan ceria di persada
Akur dengan aturan
Semua di pulau indah ini menggalas aspirasi
Menjadi azimat hati
 
Akan kugenggam menjadi azam
Mendakap mercu serinya alam
Namun hatiku bagaikan lesu
Apa mahuku?
 
Lihatlah langit yang membiru menyeru
Memayungi gelisahku
Sinarnya menerangi azamku, menyapaku, menjelaskan
Perih hujungnya bagai permata
 
Lihatlah ufuk yang menyeru namaku
Lembayungnya mempesona
Biarkah bayu yang menderu membawaku
Mengembara, berkelana!
 
Перевод

Take Me Away To Wander Around

As the stare of mine at the ocean is getting further
While reminiscing on the life back
In this quietness of the turbulence
If only I could turn back the time
So that I could sort out all the questions
But what power do I have to do so?
 
My trail of footsteps is full of twists
The destinies of my life are racing with each other towards my destination
The forbidden garden as in the prophecy
 
Have a look on the horizon that is summoning upon my name
How enchanting its crimson is
Let the breeze take me away to explore and wander around
And sail in the dream at the endless sky
 
Although they are blissful and cheerful in their motherland
They still follow the rules
Everybody in this lovely island is carrying an aspiration
That becomes the amulet of the heart
 
I will grab and make it as my determination
And embrace the grand peak of the realm
Yet my heart seems to be fatigued
What do I want?
 
Have a look at the blue sky that is calling
It conceals my anxiety
Its ray brightens my determination as it halloos me and clarifies it
The ending of a misery resembles like a gem
 
Have a look on the horizon that is summoning upon my name
How enchanting its crimson is
Let the howling breeze take me away
To an adventure and to wander around
 
Комментарии