✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Bei Rot bleibe stehn
Bei ROT bleibe stehn,
bei GRÜN kannst du gehn!
Bei ROT musst du warten,
bei GRÜN musst du starten,
das merke dir gut
und sei auf der Hut!
O Peter, pass auf
und halt ein im Lauf!
Nach links und nach rechts sehen,
erst dann darfst du gehen.
Sei endlich gescheit,
du hast so viel Zeit.
Sabine, gib acht,
so wird es gemacht!
Lass deinen Ball liegen,
du wirst ihn schon kriegen.
Die Straße ist frei,
wenn das Auto vorbei.
Добавлено SaintMark в 2017-08-10
Перевод
At red light, stay put
At red light, stay put,
at green light you may walk.
At red light you shall wait,
at green light you shall go.
Take good note of this
and stay alert!
Hey Peter, watch out
and stop running right now!
First you look left and right
only then you may go.
Use some caution already,
you're in no hurry.
Sabine, listen closely:
that's how it's done!
Leave your ball alone,
you'll get it back soon enough.
The street is clear
only when the car is gone.
Спасибо! ❤ | ||
Добавлено Гость в 2018-04-12
Добавлено в ответ на запрос Danny Swartz
Комментарий:
Typical German educational material from the 80's. That's how they tried to teach me the language, with moderate success. I can still remember some of these bloody annoying rhyming singsongs :)
Pionierlieder: Топ 3
1. | Unsere Heimat |
2. | Jugend erwach! |
3. | Lied der jungen Naturforscher |
Idioms from "Bei Rot bleibe stehn"
1. | peter out |
2. | Sei auf der Hut! |
3. | stay put |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
Worte: 2. u. 3. Strophe Margarete Tews
Weise: unbekannt
--------------------------------
video contains only stanza 1