Реклама

Bereg chekannja (Берег чекання) (перевод на Русский)

  • Исполнитель: Vasyl Symonenko (Василь Симоненко)
  • Песня: Bereg chekannja (Берег чекання) 2 перевода
  • Переводы: Английский, Русский

Bereg chekannja (Берег чекання)

Через душі, мов через вокзали,
Гуркотять состави почуттів…
Може, сподіватися зухвало,
Вірити і ждати — поготів.
 
Та не вірить я не маю змоги,
Обіймає сумніви огонь,
І червоним ліхтарем тривоги
Зупиняю поїзда твого.
 
І стою на березі чекання:
Що ти мені з гуркоту кричиш?
Станеш ти біля мого благання
Чи до інших станцій просвистиш?
27.X.1962
 
Добавлено max_gontarmax_gontar в вс, 20/02/2011 - 15:15
перевод на РусскийРусский (poetic)
Выровнить абзацы
A A

Берег ожиданий

Через души, как через вокзалы,
С грохотом летят составы чувств...
Может быть, надеяться нахально,
Ждать и верить - это чересчур.
 
Мне прожить без веры невозможно,
Уж объял сомнения огонь,
Снова красным фонарём тревожным
Останавливаю скорый поезд твой.
 
Выхожу на берег ожиданий:
Что же ты сквозь грохот мне кричишь?
Обретёшь перрон моих желаний
Аль к другим вокзалам просвистишь?
 
SGK
Добавлено устим ладенкоустим ладенко в чт, 19/09/2019 - 20:08
Комментарии