✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Белая вада
Белая вада выйшла з берагоў
На зямлю кладзецца снег.
Стылая вада падае з аблок,
Накрывае белы свет.
Ля дарог стаяць постаці дамоў,
Паляць электрычны свет
Вабіць цішыня холадам вятроў
Ставіць на калені.
А мы яшчэ ідзем
дарогі-берагі
А мы з сабой нясем
нашы песні і наш лёс.
Поперак дарог, пройдзеных шляхоў
Ляжа незнаёмы след.
Можа хто чужы, можа быць з сяброў
Чутны дзесьці побач смех.
Белая вада выйшла з берагоў
Затапіла цэлы свет
Ды накрыла ўвесь
Горад з галавой – засталіся цені.
А мы яшчэ ідзем
дарогі-берагі
А мы з сабой нясем
нашы песні і наш лёс.
Стылая вада постаці дамоў
На зямлю кладзецца снег
Ды накрыла так холодам вятроў
Што замёрзлі цені.
А мы яшчэ ідзем
дарогі-берагі
А мы з сабой нясем
нашы песні і наш лёс.
Добавлено crimson_antics в 2017-08-10
Перевод
White Water
White water broke its banks,
Snow is covering the earth
Cool water is falling from the skies,
Covering the white world
By the road stand the figures of houses,
They burn electric light
The silence is attracting with the coldness of its wind,
It brings you to your knees
But we are still walking the
Roads and riverbanks,
And we are carrying with us
Our songs and our destiny
Across the roads, untrodden paths
Appears an unknown trace,
Maybe someone alien, maybe a friend,
Laughter is heard somewhere near
White water broke its banks,
Overflowed the whole world
And covered all the city
To the top, only shadows remain
But we are still walking the
Roads and riverbanks,
And we are carrying with us
Our songs and our destiny
Cool water, figures of houses,
Snow is covering the earth,
The coldness of winds is so harsh
That the shadows froze
But we are still walking the
Roads and riverbanks,
And we are carrying with us
Our songs and our destiny
✕
Krama: Топ 3
1. | Стэфка (Stefka) |
2. | Чыкага найтс (Chicago Nights) |
3. | Гэй там, налівай (Hej tam, nalivaj) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Хто забыў сваю мову ‒ усё згубіў.
Роль: Модератор в отставке
Вклад:9250 переводов, 90 транслитераций, 6451 текст песни, поблагодарили 27637 раз, выполнено 2057 запросов помог(ла) 497 пользователям, записал(а) тексты 11 песен по видео, добавил(а) 34 идиомы, объяснил(а) 14 идиом, оставил(а) 3074 комментария
Языки: родной Французский, свободно Английский, Немецкий, advanced Испанский, intermediate Чешский, Португальский, Русский, beginner Белорусский, Болгарский, Греческий, Польский, Шведский, Непальский
Own transcription, please notify me if you spot any mistake.