Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Meg Myers

    A Bolt from the Blue → перевод на Турецкий

  • 2 перевода
    Турецкий #1, #2
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Yıldırımdaki mavilik

Orası, oradaydın, zırhının içinde ordaydın
bakıyorum, gözlerindeki kırmızıyı gördüm ve onurlandım
gökyüzü, gökyüzünde, gökyüzünde düşüyordum
korkmuş, korkmuştum ve sonra sen beni yakaladın
 
ve bebeğim, sadece senle olmak istiyorum
bebeğim, aşkının doğru olduğunu bilmem gerek
bebeğim, sadece senle olmak istiyorum
bebeğim, bana yıldırımdaki mavilik gibi çarptın
 
utanmak, utanıyordun, suda utanıyordun
ağlamak, o kadar çok ağlıyordum ki daha da ileriye düştük
hava, havada, havada, yıldırıma dokunduk
sessiz, o kadar sessiz ki kalp atışını duyabiliyordum
 
ve bebeğim, sadece senle olmak istiyorum
bebeğim, aşkının doğru olduğunu bilmem gerek
bebeğim, sadece senle olmak istiyorum
bebeğim, bana yıldırımdaki mavilik gibi çarptın
 
korkmuş, korkmuştum ve düşüyordum
korkmuş, korkmuştum ve sonra sen beni yakaladın
 
ve bebeğim, sadece senle olmak istiyorum
bebeğim, aşkının doğru olduğunu bilmem gerek
bebeğim, sadece senle olmak istiyorum
bebeğim, bana yıldırımdaki mavilik gibi çarptın
 
Оригинальный текст

A Bolt from the Blue

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Meg Myers: Топ 3
Idioms from "A Bolt from the Blue"
Комментарии
childofnovemberchildofnovember    сб, 23/03/2019 - 20:22

A bolt from the blue, bir anda hiç beklenmedik şekilde gelişen olaylar, alınan haberler anlamına gelen bir deyim. Çeviriyi de bu gerçeği göz önüne alarak düzenlerseniz memnun olurum.