Burning from Both Ends (перевод на Турецкий)

перевод на ТурецкийТурецкий
A A

İki Uçtan Da Yanıyorum

Evimize geldim,
Yalın ayak ve elim boş
Epeydir burada değildin,
Ama hayaletin hala bu duvarlara musallat oluyor
Yıllar boyunca, birbirimizin görüntüsü yavaş yavaş unuttuk
Her şeyi denedik unutmamak için
Ama bu hayatta kolay ayrılıklar yok
 
Yani şimdi gittin
Bu yerde ölmek için bir sebebim de kalmadı
Ne yazık ki, eskiden hayat dolu olan bu yer
Şimdi kasvetten ve yalnızlıktan ibaret
Öyleyse neden kalayım,
Neden hayatımı utançla sonlandırayım ki
Bu dünyadaki herhangi bir yer
Sanki bundan daha mı anlamlı?
 
Şu boş duvarlara bakmaya devam ediyorum,
Resimlerimizin asılı olduğu yere
Söyledikleri gibi: Eski evim mezarım oldu
"Mutluyum" bile diyemezdik birbirimize
Bu savaşı birlikte kaybettik,
Ama en azından denedik!
 
En azından denedim!
 
Bütün bu acı hatıralar,
Kalp şeklinde bir kutuya gizlenmiş
Kalbimin derinliklerine gömdüğüm bir kutuya
Elimden geldiğince...
Ama gün ağaracak,
Geçmişin küllerini eşeleyeceğim
Ve onları nehre dağıtacağım zaman,
Bir zamanlar burayı yerle bir eden nehre
 
Öyle hızlı koş ki benden uzaklaşabil
Sana sadece talihsizlik getirdim
Ve zamanın kumları tükeniyor
Ama her geçen dakika,
Nefretimi azaltıyor
Birkaç yıl sonra,
Yüzümü bile hatırlamayacaksın...
 
Спасибо!
поблагодарили 1 раз
Добавлено zenzen в пт, 26/11/2021 - 21:00
Комментарий:

Şarkının başlığı "İki Uçtan Da Yanıyorum/Burning From Both Ends" yani "to burn the candle at both ends/ mumu iki ucundan yakmak, şu anlama gelir: Eğer iki uçtan mumu yakarsak, çok kısa sürede çok fazla şey yapmaya çalışırız, yani, yapmamız gerekenden fazlasını yapmak için kendimizi defalarca kez yorarız.

Английский
Английский
Английский

Burning from Both Ends

Переводы "Burning from Both ..."
Турецкий zen
Harakiri for the Sky: Топ 3
Комментарии
Read about music throughout history