Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Mistinguett

    Ça, c'est Paris → перевод на Польский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Ça, c'est Paris

Paris... reine du monde
Paris... c'est une blonde
Le nez retroussé, l'air moqueur
Les yeux toujours rieurs
Tous ceux qui te connaissent
Grisés par tes caresses
S'en vont mais revienn'nt toujours
Paris... à tes amours !
 
La p'tit' femme de Paris
Malgré ce qu'on en dit
A les mêmes attraits
Que les autres oui, mais
Ell' possède à ravir
La manière d' s'en servir
Elle a perfectionné
La façon de s' donner
Ça, c'est Paris !
Ça, c'est Paris !
 
Paris... reine du monde
Paris... c'est une blonde
Le nez retroussé, l'air moqueur
Les yeux toujours rieurs
Tous ceux qui te connaissent
Grisés par tes caresses
S'en vont mais revienn'nt toujours
Paris... à tes amours !
 
Ce n'est pas la beauté
Dans un peplum drapé
Ell' s'habille d'un rien
Mais ce rien lui va bien.
Quand elle a dix-sept ans,
C'est un bouton d'printemps,
Mais l'bouton s'ouvrira
Et tout l'monde s'écriera...
 
Paris... reine du monde
Paris... c'est une blonde
Le nez retroussé, l'air moqueur
Les yeux toujours rieurs
Tous ceux qui te connaissent
Grisés par tes caresses
S'en vont mais revienn'nt toujours
Paris... à tes amours !
 
Elle a des boniments
Tout à fait surprenants:
Vous lui dit's: Ma mignonn'
Viens danser l'charleston.
Quand elle est dans vos bras,
Ell' vous murmur' tout bas:
Qu'est-c'qu'y a sous ton veston?
Dis-le moi, Charles, est-c't'on.
 
Paris... reine du monde
Paris... c'est une blonde
Le nez retroussé, l'air moqueur
Les yeux toujours rieurs
Tous ceux qui te connaissent
Grisés par tes caresses
S'en vont mais revienn'nt toujours
Paris... à tes amours !
 
Mesdam's, quand vos maris
Vienn'nt visiter Paris,
Laissez les venir seuls,
Vous tromper tant qu'ils veul'nt
Lorsqu'ils vous reviendront,
J'vous promets qu'ils sauront
Ce qu'un homm' doit savoir
Pour bien faire son devoir
 
Paris... reine du monde
Paris... c'est une blonde
Le nez retroussé, l'air moqueur
Les yeux toujours rieurs
Tous ceux qui te connaissent
Grisés par tes caresses
S'en vont mais revienn'nt toujours
Paris... à tes amours !
 
Перевод

To właśnie Paryż

Paryż... królowa świata
Paryż... jest blondynką
Zadarty nosek, uśmiech szyderczy
Oczy zawsze roześmiane
Wszyscy, którzy Cię znają
Pijani twą pieszczotą
Odchodzą, lecz zawsze wracają
Paryż... za twe miłości!
 
Mała kobietka z Paryża
Mimo tego, co mówią
Ma te same walory
Co inne, owszem, lecz
Ma do zaoferowania
Sposób z siebie korzystania
I biegle opanowała
Sposób siebie oddawania
To właśnie jest Paryż!
To właśnie jest Paryż!
 
Paryż... królowa świata
Paryż... jest blondynką
Zadarty nosek, uśmiech szyderczy
Oczy zawsze roześmiane
Wszyscy, którzy Cię znają
Pijani twą pieszczotą
Odchodzą, lecz zawsze wracają
Paryż... za twe miłości!
 
Jej piękno nie tkwi
W drapowanej baskince
Ona nie ubiera nic
A to nic dobrze jej leży
Kiedy ma lat siedemnaście
To wiosenny pączek
Lecz gdy pączek się rozwiera
Wszyscy zaczynają krzyczeć...
 
Paryż... królowa świata
Paryż... jest blondynką
Zadarty nosek, uśmiech szyderczy
Oczy zawsze roześmiane
Wszyscy, którzy Cię znają
Pijani twą pieszczotą
Odchodzą, lecz zawsze wracają
Paryż... za twe miłości!
 
Ona ma oferty
Całkiem zaskakujące:
Mówicie jej: "Moja słodka
Chodź zatańczyć charlestona"
Gdy jest w waszych ramionach
Ona szepcze wam do ucha:
"Co tam masz pod kamizelką?
Powiedz mi, Charles, czy to to."
 
Paryż... królowa świata
Paryż... jest blondynką
Zadarty nosek, uśmiech szyderczy
Oczy zawsze roześmiane
Wszyscy, którzy Cię znają
Pijani twą pieszczotą
Odchodzą, lecz zawsze wracają
Paryż... za twe miłości!
 
Moje panie, gdy wasi mężowie
Przyjadą z wizytą do Paryża
Pozwólcie im jechać samym
Niech was zdradzają ile chcą
A gdy do was powrócą
Obiecuję wam, że wiedzieć będą
Wszystko, co powinien znać mężczyzna
By czynić dobrze swą powinność.
 
Paryż... królowa świata
Paryż... jest blondynką
Zadarty nosek, uśmiech szyderczy
Oczy zawsze roześmiane
Wszyscy, którzy Cię znają
Pijani twą pieszczotą
Odchodzą, lecz zawsze wracają
Paryż... za twe miłości!
 
Mistinguett: Топ 3
Комментарии