-
Chanson d'automne → перевод на Украинский
67 переводов•Русский #1+66 more, #2, #3, #4, Breton, Английский #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Арабский, Другое, Идиш, Испанский #1, #2, Итальянский #1, #2, #3, Корейский, Немецкий #1, #2, #3, #4, Персидский, Польский (Познанский диалект), Португальский #1, #2, #3, Румынский, Турецкий, Украинский #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16, #17, #18, #19, #20, #21, #22, #23, #24, #25, #26, #27, #28, #29, #30, Шведский #1, #2, Эсперанто, Японский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Chanson d'automne
Les sanglots longs
des violons
de l’automne
blessent mon cœur
d’une langueur
monotone.
Tout suffocant
et blême, quand
sonne l’heure,
je me souviens
des jours anciens
et je pleure.
Et je m’en vais
au vent mauvais
qui m’emporte
deçà, delà,
pareil à la
feuille morte.
Добавлено 100wonders в 2015-06-03
В последний раз исправлено maluca в 2021-10-21
Перевод
Осіння пісня (Харитонова)
Осінь іде,
Вітер гуде
Риданням скрипок,–
Звуки пливуть
І серце рвуть
Прощальним схлипом…
Годинник б’є,–
Серце моє
Знов завмирає.
В імлу дивлюсь,
В журбі топлюсь:
Юність згадаю…
Вечір прийде,–
Буря гуде
...
Вихор вихля,
Мною кружля,
Я мертвим листом…
Коллекции с "Chanson d'automne"
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Some Often Translated Classic Poems (English, French, German, Russian) / 30+ |
Paul Verlaine: Топ 3
1. | Chanson d'automne |
2. | Il pleure dans mon cœur |
3. | Clair de lune |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Перекладач Іван К. Харитонов.
Потребує уточнення.