Реклама

Chanson d'automne (перевод на Эсперанто)

  • Исполнитель: Paul Verlaine
  • Приглашенный артист: Léo Ferré, Georges Brassens
  • Песня: Chanson d'automne 53 перевода
  • Переводы: Английский #1, #2, #3, #4, Арабский, Испанский #1, #2, Итальянский #1, #2, #3, Немецкий #1, #2, Польский (Познанский диалект), Португальский #1, #2, #3, Румынский, Русский, Турецкий, Украинский #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16, #17, #18, #19, #20, #21, #22, #23, #24, #25, #26, #27, #28, #29, #30, Шведский #1, #2, Эсперанто, Японский
Французский

Chanson d'automne

Les sanglots longs
des violons
de l’automne
blessent mon cœur
d’une langueur
monotone.
 
Tout suffocant
et blême, quand
sonne l’heure,
je me souviens
des jours anciens
et je pleure.
 
Et je m’en vais
au vent mauvais
qui m’emporte
deçà, delà,
pareil à la
feuille morte.
 
Добавлено 100wonders100wonders в ср, 03/06/2015 - 22:24
В последний раз исправлено SarasvatiSarasvati в пт, 05/07/2019 - 16:13
перевод на ЭсперантоЭсперанто
Выровнить абзацы
A A

Aŭtuna kanto

Dum ĝeme-sona,
La violona
aŭtuna spir',
Premiĝas koro
De monotona
Sopir'.
 
Iĝante pala
Ĉe la metala
Horo-sonor',
De l' rememoro
Iras kun ploro
Mi for.
 
La vento blovas
Kaj for min ŝovas,
Kaj estas mi,
Kiel falinta
Kaj flaviĝinta
Foli'.
 
Добавлено Valeriu RautValeriu Raut в чт, 06/06/2019 - 04:44
Комментарий:

Tradukita de Antoni Grabowski

Источник перевода:
Спасибо!Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку
Еще переводы "Chanson d'automne"
Эсперанто Valeriu Raut
Комментарии