-
Черный ворон → перевод на Непальский
- •
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Черный ворон
Чёрный ворон, чёрный ворон,
Что ж ты вьёшься надо мной,
Ты добычи не дождёшься,
Чёрный ворон, я не твой.
Что ж ты когти распускаешь
Над моею головой,
Ты добычу себе чаешь,
Чёрный ворон, я не твой.
Завяжу смертельну рану
Подарённым мне платком,
А потом с тобой я стану
Говорить всё об одном.
Полети в мою сторонку,
Скажи маменьке моей,
Ты скажи моей любезной,
Что за Родину я пал.
Отнеси платок кровавый
Милой любушке моей,
Ты скажи, она свободна,
Я женился на другой.
Взял невесту тиху, стройну
В чистом поле под кустом.
Обвенчальна была сваха
Сабля острая моя.
Калена стрела венчала
Среди битвы роковой.
Чую, смерть моя подходит,
Чёрный ворон, весь я твой.
Добавлено Allinica в 2013-09-15
Перевод
कालो कौवा
कालो काग, कालो काग
किन ममाथि घुमिरहेछौ?
शिकारको लागि पर्खन सक्दैनौ,
कालो काग, म तिम्रो होइन।
किन आफ्नो पञ्जा फैलाउँदै छौ
मेरो टाउको माथि
तिमीले आफ्नो सिकार देख्यौ,
कालो काग, म तिम्रो होइन।
म मरणशील घाउमा पट्टी बाँध्छु,
मलाई दिइएको रुमाल ले,
र म तिमी संग हुनेछु
एक कुराको बारेमा सबै भन्न को लागी।
मेरो देश तर्फ उड
मेरी आमालाई भन
मेरी प्यारीलाई भन
कस्तो मातृभूमि मा जन्मेको छु।
रक्तपातपूर्ण रुमाल लेउ,
मेरी प्यारी माया लाई,
तिमीले बताउँ कि उनी स्वतन्त्र छिन्
मैले अरु कसैसँग विवाह गरें।
शान्त, मसिनो दुलही
झाडीमुनि खुला मैदानमा।
म विवाहित भएँ
मेरो तीखो तरवार सँग
एक तीरको मुकुट गरि
एक घातक युद्धको बीचमा।
मलाई लाग्छ मेरो मृत्यु आउँदैछ
कालो काग, मँ तिम्रै हुँ।
Спасибо! ❤ | ||
Добавлено Sulav Ghimire в 2020-10-18
Комментарий:
I have tried my best to translate it, although my Russian is not so good.
Forgive me for any mistakes.
✕
Коллекции с "Черный ворон"
1. | Birds Vol. 3 |
2. | Songs related to Chernobyl |
Russian Folk: Топ 3
1. | Катюша (Katyusha) |
2. | Калинка (Kalinka) |
3. | Очи чёрные (Ochi chornye) |
Idioms from "Черный ворон"
1. | В чистом поле |
2. | Чёрный ворон |
3. | चित भी मेरी, पट भी मेरी, अंटा मेरे बाप का |
4. | झांसा-पट्टी देना |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Like with any folk song the lyrics may slightly differ from performance to performance