Air - Cherry Blossom Girl (перевод на Венгерский)

перевод на Венгерский

Tüneményes lány

Nem akarok szégyenlős lenni,
elegem van ebből,
csak azt akarom mondani: „Szia!”,
annak az egynek, akit szeretek:
tüneményes lány.
 
Egész nap betegnek érzem magam,
attól, hogy nem vagyok veled.
Csak ki akarok mozdulni
esténként egy kicsit,
tüneményes lány.
 
Mondd, miért nem válhat valóra …
 
Sosem beszéltem veled,
mások szerint kellene.
Minden nap azért imádkozhatok,
hogy eljöjjön az a pillanat,
tüneményes lány.
 
Csak biztos akarok lenni benne,
hogy amikor eljövök hozzád,
amikor eljön az ideje,
mellettem leszel,
tüneményes lány.
 
Mondd, miért nem válhat valóra …
 
„Sosem foglak szeretni többé”,
ezt mondhatom neked.
Elmenekülsz,
ha őszinte leszek,
tüneményes lány?
 
Tüneményes lány,
mindig ott leszek neked;
ez azt jelenti, nincs elpazarolni való idő,
ha van még esély,
tüneményes lány.
 
Mondd, miért nem válhat valóra …
 
Добавлено anika729 в сб, 20/01/2018 - 19:08
Английский

Cherry Blossom Girl

Еще переводы "Cherry Blossom Girl"
Венгерскийanika729
Air: Топ 3
Смотрите также
Комментарии