Foivos Delivorias - Pes mou Pappou | Πες μου παππού (перевод на Немецкий)

Греческий

Pes mou Pappou | Πες μου παππού

Πες μου παππού, πες μου παππού
αυτός ο κόσμος πάει που
και του δικού σου του σκοπού
μάθε μου την αξία
Να σε συλλάβω δεν μπορώ
μυαλό δεν έχω κοφτερό
ήμουνα κι έμεινα μωρό
στην κυριολεξία
 
Πες μου γιαγιά, πες μου γιαγιά
γιατί αν δεν έχουμε μαγιά
ό,τι κι αν κάνουμε γιαγιά
η ζύμη δε φουσκώνει
Και πες μου σε παρακαλώ
όταν το αλεύρι είναι καλό
πως αβγαταίνει το κιλό
και βγαίνουνε δυο τόνοι
 
Πες μου μπαμπά, πες μου μπαμπά
τον κόσμο με τον αραμπά
τον κόσμο με τον αραμπά
γιατί να τον ταράξεις
Τώρα δεν πιάνεται μπαμπά
πετάει τρέχει κολυμπά
μ’ ένα λαχάνιασμα μπαμπά
στη σκέψη και στις πράξεις
 
Πες μου μαμά, πες μου μαμά
γιατί όταν πάω σινεμά
ενώ αλλάζω σινεμά
το έργο δεν αλλάζει
Έρχεται ο άγριος μαμά
για νταηλίκι κι αχταρμά
ψήνει τον ήμερο μαμά
τον τρώει και ησυχάζει
 
Πέστε μου όλοι σας καλέ
πώς κάνουνε στο κυριλέ
πώς κάνουνε στο κυριλέ
τα πάντα οι μεγάλοι
Και τα στραβόμοιρα καλέ
τα κρύβουν σε Γεντί Κουλέ
έτσι και κάψουν ναργιλέ
και στρώσουνε κεφάλι
να χαχανίσουν τη ζωή
και τούτη κι όποια άλλη
 
Добавлено Afroditi Dimitriou в ср, 14/02/2018 - 22:52
В последний раз исправлено Miley_Lovato в пн, 26/02/2018 - 22:43
Выровнить абзацы
перевод на Немецкий

Sag mir Opa

Sag mir, Opi, sag mir, Opi
wohin läuft diese Welt
und zu welchem Zweck
lehre mich den Wert
Ich kann dich nicht begreifen
ich habe keinen scharfen Geist
ich war und bin ein Baby geblieben
und zwar wörtlich genommen
 
Sag mir, Omi, sag mir, Omi
weil, wenn wir keinen Zauber haben
bei dem, was wir machen, Omi
der Teig nicht aufgeht
Und sag mir, bitte
wenn das Mehl gut ist
wie verlängert man das Kilo
und holt zwei Tonnen raus
 
Sag mir, Papsi, sag mir, Papsi
der Typ mit dem Karren
der Typ mit dem Karren
warum sollst du ihn stören
Er gerät jetzt nicht in Streit, Papsi
er fliegt, läuft, schwimmt
und zwar keuchend, Papsi
bei dem Gedanken und beim Tun
 
Sag mir, Mami, sag mir, Mami
warum, wenn ich ins Kino gehe
obwohl ich das Kino wechsle
wechselt der Film nicht
Der Wilde kommt, Mami
um herumzulügen und Chaos zu machen
Er lässt den Tag überkochen
er verspeist es und beruhigt sich
 
Sagt mir, all ihr Guten
wie machen sie auf feinen Herrn
wie machen sie auf feinen Herrn
all die großen
und das missliche Schicksal, Guter
sie verstecken es im Knast
und so zünden sie sich die Wasserpfeife an
und betten den Kopf
und lachen schallend über das Leben
und das ganze andere
 
Добавлено Afroditi Dimitriou в ср, 14/02/2018 - 22:56
В последний раз исправлено Afroditi Dimitriou в пн, 19/02/2018 - 21:12
Комментарий:

Text: Akis Panou
Musik: Akis Panou
Uraufführung: Thodoris Papadopoulos & Marios & Akis Panou

Weitere Aufführungen:
Ylykeria
Foivos Delivorias

Комментарии
Hansi K_Lauer    вс, 18/02/2018 - 06:13

>" obwohl ich das Kino wechsle
der Film nicht wechselt"
müsste eher heißen:
" obwohl ich das Kino wechsle
wechselt der Film nicht

>"er kocht den Tag über, Mami"
man würde eher sagen:
Er lässt den Tag überkochen

Afroditi Dimitriou    вс, 18/02/2018 - 11:37

Diese Übersetzung ist nicht von mir - wie oben gesagt, aber ich mache gern die Korrekturen des Muttersprachlers! Regular smile