-
Preguntitas sobre Dios → перевод на Французский
4 перевода•Русский+3 more, Английский, Польский, Французский10 translations of covers
✕
Перевод
Petites questions sur Dieu
Un jour j'ai demandé
Grand père, où est Dieu ?
Un jour j'ai demandé
Grand père, où est Dieu ?
Mon grand père est devenu tout triste,
et ne m'a rien répondu
Mon grand père est mort dans les champs,
sans prière ni confession.
Et les Indiens l'on enterré
flûte canne et tambour.
Et les Indiens l'on enterré
flûte canne et tambour.
Plus tard j'ai demandé
Père, que sais-tu sur Dieu?
Plus tard j'ai demandé
Père, que sais-tu sur Dieu?
Mon père est devenu sérieux
et ne m'a rien répondu
Mon père est mort à la mine
sans docteur ni protection.
Couleur de sang minier
a l'or du patron !
Couleur de sang minier
a l'or du patron !
Mon frère vit dans les champs
et ne connait pas une fleur.
Mon frère vit dans les monts
et ne connait pas une fleur.
Sueur, malaria et serpents,
Telle est la vie du bûcheron.
Et que personne ne lui demande
s'il sait où est Dieu:
Par sa maison il n'est pas passé
si importante personne
Par sa maison il n'est pas passé
si important monsieur
Moi je chante sur les chemins,
et lorsque je suis en prison,
Moi je chante sur les chemins,
et lorsque je suis en prison,
j'entends les voix du village
qui chante mieux que moi
Il y a un sujet sur terre
plus important que Dieu,
Il y a un sujet sur terre
plus important que Dieu,
c'est que personne ne crache le sang
pour qu'un autre vive mieux.
c'est que personne ne crache de sang
pour qu'un autre vive mieux.
Est-ce que Dieu veille sur les pauvres ?
peut-être que oui, ou peut être que non
Est-ce que Dieu veille sur les pauvres?
peut-être que oui, ou peut être que non
Mais ce qui est sûr c'est qu'il déjeune
attablé avec le patron
Mais ce qui est sûr c'est qu'il déjeune
attablé avec le patron
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 4 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Guernes | 5 лет 6 месяцев |
Aldefina | 5 лет 6 месяцев |
Hampsicora | 5 лет 6 месяцев |
Гость | 5 лет 6 месяцев |
Добавлено Sarasvati в 2018-09-20
✕
Chavela Vargas: Топ 3
1. | La Llorona (versión larga) |
2. | La Llorona |
3. | Paloma negra |
Комментарии
L'auteur semble être Juan Ignacio Cuadrado..?
D'Après :https://youtu.be/EsFlrW_OLUc
Il y a aussi :
https://lyricstranslate.com/fr/paco-ibanez-lyrics.html
Je t'invite à l'écouter si tu ne le connais je suis fan..
Andaluces de jaen dans le même thème ..
Évidemment je peux bien tenter la version en Français,
Ça va me faire monter l'adrenaline pour me donner du courage
Bonjour Émilia et merci.
Mi hermano vive en los montes > Mon frère vit dans les champs ??
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Emilia
Роль: Редактор
Вклад:1279 переводов, 14 транслитераций, 737 текстов песен, 8 collections, поблагодарили 6250 раз, выполнено 190 запросов помог(ла) 90 пользователям, записал(а) тексты 132 песен по видео, добавил(а) 35 идиом, объяснил(а) 53 идиомы, оставил(а) 4188 комментариев, добавил(а) 2 аннотаций
Языки: родной Французский, свободно Испанский, intermediate Английский, beginner Итальянский, Португальский
Oui Chavela Vargas a de très belles chansons..
Oh, my god! quel français ! pff
Bon, j'ai la tête à l'ouest et une petite nuit
À l'heure où on se bas
pour garder notre terre sans déchets,
Où l'écologie est à l'ordre du jour
j'ai une voisine ou le gamin?
qui s'amusent à me balancer leurs poubelles.
J'enrage-grrrr
Ça me mine,
faudrait qu'le bon Dieu passe par là
Après tout j'suis la patronne non?
J'ai pas assez de boulot comme ça!
Merci