Beautiful
-
I Am Not Yours → перевод на Русский
I Am Not Yours
Я не твоя
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 9 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
art_mhz2003 | 3 года 7 месяцев |
vevvev | 3 года 10 месяцев |
Pinchus | 3 года 10 месяцев |
Шахноза Мухамедова | 3 года 10 месяцев |
wisigoth | 4 года 2 месяца |
chatoyant | 5 лет 4 месяца |
netokor | 5 лет 5 месяцев |
Radu Robert | 5 лет 5 месяцев |
1. | There Will Come Soft Rains |
2. | Only in Sleep |
3. | I Am Not Yours |
Thank you!
Ups, Maria, you were faster! *thumbs_up*
И, похоже, во втором куплете мы разошлись во мнениях. ;)
I find it wonderful that you do disagree. Both interpretations are lovely.
It's just lyrics, and words are not just words - they are souls, lonely souls, I would say...
Very poetic
Thank you! You're an understanding soul!
Or was it a sarcasm? :D
No sarcasm at all. And rhyming is tough - I lack the talent, but sometimes strive
Sorry about the sarcasm. And as to rhyming - I agree, it's tough. But It's thrilling! I tried several times in my translations from Hebrew. Here I tried to make a word-to word translation and a rhymed, even a singable one:
https://lyricstranslate.com/en/lo-pashut-lihyot-pashut-%D7%9C%D7%90-%D7%...
I just wish I could do it in rhymes...
Sarcasm or irony, you guys should behave LOL
Hmmm. Where were we misbehaving? I missed some good times again? Don't tell me I forgot..?
For future use ;) :)
Sorry, Igeethecat, my fault!
No fault to me :)
Ребята, давайте жить дружно, but I want to argue on Andrei’s interpretation. Ха
Lol, nothing wrong with either construct. Did you watch the video? Was it funny?
The vitamin one? It was funny. I understand both Russian and Ukrainian, so, it was a no brainer to me ;)
Update: I played it to my husband and brother-in-law, and they are ‘real’ Ukrainians, they laughed to tears to this surgik (I don’t even know if it’s a word)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии