📌 Rare Languages

243 posts / 0 новых
Редактор
<a href="/ru/translator/taeyang" class="userpopupinfo" rel="user1378559">Taeyang <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Регистрация: 11.04.2018
Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011
Редактор
<a href="/ru/translator/taeyang" class="userpopupinfo" rel="user1378559">Taeyang <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Регистрация: 11.04.2018

https://lyricstranslate.com/en/mabungo-ahongshangbam-kundo-pareng-lyrics...
Manipuri. :)

Reicht das für eine Aufnahme der Sprache oder soll ich noch einen mit Text suchen? (Eins ist ja nur ein Request des Textes)

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011
Taeyang escribió:

https://lyricstranslate.com/en/mabungo-ahongshangbam-kundo-pareng-lyrics...
Manipuri. :)

Reicht das für eine Aufnahme der Sprache oder soll ich noch einen mit Text suchen? (Eins ist ja nur ein Request des Textes)

Bitte noch nach nem 3. geschriebenen Text suchen ^^

Модератор 🔮​🇧​​🇮​​🇩​​🇽​​🇦​​🇦​❜
<a href="/ru/translator/citl%C4%81licue" class="userpopupinfo" rel="user1109697">citlālicue <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Регистрация: 31.03.2012

https://lyricstranslate.com/sv/bisa-kdei-mansa-lyrics.html
Two languages: Akan and Ga (both are Ghanaian languages).

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017

I have two more songs in Akan if you'd like, so they can get added as a new language on the site

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017
Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

Added a translation into Wymysorys to the list.

Also, we have some songs that once were added as Indian French, but there have been doubts, and they currently are in Unknown. If anyone wants to take a look: https://lyricstranslate.com/en/virtue-virtual-lyrics.html

Модератор 🔮​🇧​​🇮​​🇩​​🇽​​🇦​​🇦​❜
<a href="/ru/translator/citl%C4%81licue" class="userpopupinfo" rel="user1109697">citlālicue <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Регистрация: 31.03.2012

For the songs by Luc Arbogast: The singer is fluent in the Alsatian dialect so it might be that, but I remember that when he participated in "The Voice: la plus belle voix" he explained to the judges that the lyrics for the songs were a mixture of various languages and had no real meaning except to sound "medieval" like.

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011
phantasmagoria escribió:

For the songs by Luc Arbogast: The singer is fluent in the Alsatian dialect so it might be that, but I remember that when he participated in "The Voice: la plus belle voix" he explained to the judges that the lyrics for the songs were a mixture of various languages and had no real meaning except to sound "medieval" like.

Ah, thanks for pointing that out.
Currently we have official translations instead of lyrics there anyway - so I would suggest the translations get added as such, the lyrics entries emptied with that info, and re-categorized as Unknown.

Новичок
<a href="/ru/translator/ra-eversince" class="userpopupinfo" rel="user1411822">ra eversince </a>
Регистрация: 08.02.2019

Wow, that was really interesting

Редактор
<a href="/ru/translator/taeyang" class="userpopupinfo" rel="user1378559">Taeyang <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Регистрация: 11.04.2018
Sciera escribió:

Bitte noch nach nem 3. geschriebenen Text suchen ^^

https://lyricstranslate.com/de/aj-maisnam-nungshirure-lyrics.html
Und hier ist nun das 3. Lied mit Lyrics in Manipuri. :)

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011
Taeyang escribió:
Sciera escribió:

Bitte noch nach nem 3. geschriebenen Text suchen ^^

https://lyricstranslate.com/de/aj-maisnam-nungshirure-lyrics.html
Und hier ist nun das 3. Lied mit Lyrics in Manipuri. :)

Danke, habs vorgeschlagen! Hm, laut Wikipedia wird die Sprache von den Sprechern selbst eher Meitei genannt: https://en.wikipedia.org/wiki/Meitei_language
Aber offiziell heißt's Manipuri in Indien.
Ich überlass die Entscheidung mal den Admins - oder irgendwelche Präferenzen?

Редактор
<a href="/ru/translator/taeyang" class="userpopupinfo" rel="user1378559">Taeyang <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Регистрация: 11.04.2018
Sciera escribió:
Taeyang escribió:
Sciera escribió:

Bitte noch nach nem 3. geschriebenen Text suchen ^^

https://lyricstranslate.com/de/aj-maisnam-nungshirure-lyrics.html
Und hier ist nun das 3. Lied mit Lyrics in Manipuri. :)

Danke, habs vorgeschlagen! Hm, laut Wikipedia wird die Sprache von den Sprechern selbst eher Meitei genannt: https://en.wikipedia.org/wiki/Meitei_language
Aber offiziell heißt's Manipuri in Indien.
Ich überlass die Entscheidung mal den Admins - oder irgendwelche Präferenzen?

Bitte und auch danke. :)
Ich weiß nicht welcher Name besser ist.
Also bei den Liedern im Internet steht ja meistens Manipuri und eher selten Meitei. Also kam mir beim suchen auf jeden Fall so vor. Bin aber jetzt auch nicht so der Indien Profi.
Was wäre wenn man einfach beides benutzt wie bei Filipino/Tagalog? Also Meitei/Manipuri oder Manipuri/Meitei. Oder wäre das doof?
Sonst habe ich keine Ahnung und überlasse es auch den Admins. :)

Редактор
<a href="/ru/translator/taeyang" class="userpopupinfo" rel="user1378559">Taeyang <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Регистрация: 11.04.2018

https://lyricstranslate.com/de/tekno-lyrics.html
Bei diesem Lied bin ich mir nicht 100% sicher, aber ich denke, es ist nigerianisches Pidgin.
"gbadun" wird zwar auch in der Sprache Yoruba benutzt, aber auch dort https://nigeriandictionary.com/i-gbadun-am / http://naijalingo.com/words/gbadun (ist ja im gleichen Land)
So ein Wort wie "dey" erinnert mich auch sehr an jamaikanisches Kreol. Also denke ich mal ist das Lied in nigerianisches Pidgin?

Es gibt zu viel Englisch auf der Welt und sowas macht mich unsicher. :D

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017

This is in the Western Desert language of South Australia, also called Pitjantjatjara.
https://lyricstranslate.com/en/electric-fields-pukulpa-lyrics.html
This song contains bits of it too but is mostly in English
https://lyricstranslate.com/en/electric-fields-2000-and-whatever-lyrics....
Edit: here's a third song in the language:
https://lyricstranslate.com/en/electric-fields-shade-away-lyrics.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Western_Desert_language

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

Added a song in Tat to the list.

EDIT: And a second one.

EDIT2: And removed them again since the category was added now.

Редактор
<a href="/ru/translator/taeyang" class="userpopupinfo" rel="user1378559">Taeyang <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Регистрация: 11.04.2018
Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

Thanks, added it to the list!

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017
Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011
swedensour escribió:

I found 2 rap songs partially in Yolngu, an indigenous language to Australia.

https://lyricstranslate.com/it/baker-boy-marryuna-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/baker-boy-mr-la-di-da-di-lyrics.html

Thanks! It already has a category, though, so there is no need to add it to this thread.

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017

Yeah I literally realised that immediately after I posted in this thread haha.

Модератор 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/ru/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="중재자" ></div></a>
Регистрация: 05.04.2012

[@Sciera], please add this Megrelian/Mingrelian song to the list. It seems I can't edit this thread.
https://lyricstranslate.com/en/Kazim-Koyuncu-Tsira-3ira-lyrics.html

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

No need, seems like we got 5 songs in Mingrelian now, gonna suggest that as a new category.

Re-categorized that song as Other for now.

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017
Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017

A children's song in Baoulé (spoken in the Ivory Coast)
https://lyricstranslate.com/en/childrens-songs-o-woli-soko-klolo-lyrics....

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017
Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

Thanks! I'll add them to the list and ask the admins to add Kikuyu.

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017

Just added a worship song in the Oromo language that I found on Youtube.
https://lyricstranslate.com/sv/worship-songs-various-religions-addisu-wa...

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

Thanks, I'll add it to the list!

Редактор
<a href="/ru/translator/anerneq" class="userpopupinfo" rel="user1112972">Anerneq <div class="editor_icon" title=" Editor" ></div></a>
Регистрация: 10.05.2012

This song is sung in Iñupiaq, but hasn't been included in the list.

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

Thanks, added it!

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017

A song in the Oriya/Odiya language of india. There's a version sung by women that I have lyrics to but I need to find an artist for it
https://lyricstranslate.com/en/humane-sagar-e-mana-mo-mana-lyrics.html

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

Thanks, added it!

Эксперт
<a href="/ru/translator/anna-elsa-j" class="userpopupinfo" rel="user1344735">Anna Elsa J. </a>
Регистрация: 09.07.2017

Here's a song in Sindhi: https://lyricstranslate.com/en/brave-ost-%DA%A9%D9%84%D9%8A-%D9%87%D9%88...
Sindhi is an Indo-Aryan language spoken by Sindhis, mostly in Pakistan and India.

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

Also added :)

Эксперт
<a href="/ru/translator/anna-elsa-j" class="userpopupinfo" rel="user1344735">Anna Elsa J. </a>
Регистрация: 09.07.2017

I've also found a song in a language called Anatolian, but I don't know what language is this, it can be a constructed language, I asked the uploader of the video about the language and I'm waiting for the answer...
https://lyricstranslate.com/en/disney-fandubs-ama-gah-let-it-go-anatolia...

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

Not sure but they might mean Hittite, the best-known of the Anatolian languages (all of which are extinct).

So, yes, let's wait for information from the translator.

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017
Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

Thanks, gonna add it to the list!

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

Or would if it not already had been added ^^

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017

How many songs in Yorta Yorta do we have then? I hadn't noticed that it had been added. It's extinct so I don't know how much more there is to find. :(

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

It's the only - and I have no idea who added it to the list.

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017

I’ll see what I can find then. Hopefully we can get it added. I love finding these songs and getting rare languages added :)

Senior Member
<a href="/ru/translator/breezyday" class="userpopupinfo" rel="user1394713">BreezyDay </a>
Регистрация: 31.08.2018

I don't know what "the list" is.

I just added a Soussou or Susu* song, but the language does not appear from the drop-down list of languages on the 'Add a song' page. I was forced to choose a language, so I chose English for now. Maybe the language is there, but I can't find it.

Please advise. Thanks!

*Swedensour told me Soussou is French spelling, Susu is English. She believes this song is Mande or Bambara, if I understand correctly. The album liner notes simply say that this artist "usually sings in Soussou". See this forum.

Эксперт
<a href="/ru/translator/anna-elsa-j" class="userpopupinfo" rel="user1344735">Anna Elsa J. </a>
Регистрация: 09.07.2017

"The list" is the list you can see on the first page of this discussion, it has all the languages that don't have enough entries to be on the drop-down list on the 'Add a song' page, but have any entries on LT and are usually 'tagged' as 'Other' when you pick a language when you publish a song or translation. You need 3 of those to make a 'category' for that language, so the ones on the list have just one or two. Also, when you add a song in an 'unlisted' language simply tag it as 'other' and write a comment about it here with a link to it and the name of the language.

Редактор в отставке ♥
<a href="/ru/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
Регистрация: 09.04.2017

Susu is a Mandinke language related to Bambara. She could be singing in Susu, or Bambara, or even Mandinke. :)

Senior Member
<a href="/ru/translator/breezyday" class="userpopupinfo" rel="user1394713">BreezyDay </a>
Регистрация: 31.08.2018

"Other". Why didn't I think of that? Thanks everyone.

Модератор в отставке and Scholar of a Dark Age
<a href="/ru/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистрация: 16.02.2011

If you don't know which language it is it would be even better if you'd categorize it as Unknown.

Senior Member
<a href="/ru/translator/breezyday" class="userpopupinfo" rel="user1394713">BreezyDay </a>
Регистрация: 31.08.2018

I guess I had too much caffeine. I didn't see Unknown either. Fixed it. Thanks.

Страницы